Валерий Марков: «Цыганский язык не умрет никогда, у коми языка - проблемы»
В Сыктывкаре сегодня начала работу V Межрегиональная конференция «Государственные языки финно-угорских регионов: реалии современности». Первый вице-спикер Государственного Совета Коми Валерий Марков, приветствуя участников, отметил, что символично проведение конференции в том же зале, где 20 лет назад был принят эпохальный для республики закон «О государственных языках Республики Коми».
Фото Юрия Кабанцева
- Многие из тогдашних депутатов, которых я вижу в зале (Худяев, Потолицын, Канев, Боброва – БНКоми), могут вспомнить те непростые дни, - сказал вице-спикер, напомнив, что в Коми закон о госязыках был принят одним из первых в России.
Экскурс в новейшую историю продолжила спикер парламента Марина Истиховская, назвав конец 80-х – начало 90-х годов прошлого века временем «сложных национальных процессов». Несмотря на солидный юбилей закона, сложности в его реализации, по словам спикера, есть и сегодня. Пассивная позиция глав отдельных муниципалитетов не позволяет в должной степени реализовать 23 и 25 статьи документа, предписывающие установку вывесок, аншлагов, обозначения названий улиц и населенных пунктов на двух языках.
- Когда я стала депутатом Госсовета, на реализацию закона выделялся всего миллион, сегодня депутаты добились того, что сумма возросла до семи миллионов, - коснулась Марина Истиховская финансового воплощения закона.
По ее мнению, разговоры о сохранении языка должны смениться на разговоры о его развитии. Для этого должна быть воля самих носителей языка. «Бабушки-хранительницы» есть не в каждых семьях, но с теми, кто является их счастливыми родственниками, государство должно найти формы работы и сделать их примером подражания для всей республики.
- Все предложения, которые прозвучат на конференции сегодня, будут очень ценны для Государственного Совета, - пообещала спикер специалистам в завершении доклада.
Председатель Консультативного комитета финно-угорских народов, вице-спикер парламента Валерий Марков превысил регламент доклада более чем на 15 минут. Его выступление «без бумажки» касалось многочисленных примеров роли государства и общества в сохранении и развитии родных языков.
- Государств в мире чуть более двухсот, языков – 2,5 тысячи, по некоторым подсчетам, - около 10 тысяч – зависит от того, с какими критериями подходят специалисты к языку, - издалека начал Валерий Марков и неожиданно привел в пример цыганский язык.
- Государственности у цыган нет, а язык живет и будет жить. Это говорит о роли менталитета отдельной этнической группы.
Далее он призвал слушателей вспомнить историю венгерского языка, который чуть более ста лет назад считали «языком кухонь и конюшень», и финского, возрожденного благодаря усилиям мужского клуба. По мысли докладчика, слушатели должны были осознать всю силу общественного порыва в установлении статуса языка. Чуть больше времени вице-спикер удалил ивриту и валлийскому языку.
Далее доклад, построенный по всем правилам риторики, переместил внимание зала к Республике Коми. В 1940-1950-е годы в Коми была «масса национальных школ».
- В начальном звене нам преподавали только на коми, в старших классах постепенно переходили на русский. Но если ученик не понимал материал по математике-физике-химии на русском, учитель вновь переходил на коми, - вспомнил Валерий Марков свой ученический опыт.
Реформа системы образования в конце 50-х – начале 60-х годов привела к тому, что коми стал медленно, но верно вытесняться из школ, как и все остальные национальные языки по всему Советскому Союзу. По словам докладчика «до последнего» боролась Ижма. Директор ижемской школы, украинка по национальности, имея несколько выговоров от партии, продолжала преподавать в сельской школе коми язык. «Если коми уйдет из школы – он уйдет из жизни», - мотивировала она свой поступок.
- И выстояла. А сегодня Ижма отказалась от коми языка как родного!
Сегодняшние реалии Валерий Марков также связал с образованием. Он сравнил данные мониторинга родительского отношения к обязательному изучению коми языка 10-летней давности с нынешними. Положительная динамика, по его словам, - налицо. Если в начале 2000-х «за» изучение их детьми высказывались 44% родителей, то в апреле 2012-го – уже 74%. При этом недопустимым докладчик назвал то, что коми письменность и литература остаются в стороне от образовательного процесса.
- Зачем создавать коми писателям свои произведения? Для кого им писать? – риторически вопросил вице-спикер.
- Сегодняшние тенденции не очень радостные. И тут вопросы не только к власти, но и к науке, - повернулся Валерий Марков к ряду, где сидели представители Коми научного центра. – Сколько за последние годы КНЦ выпустило учебников – и поощряет ли руководство института эту работу?!
Тут докладчик спохватился, что перебрал «по времени». Предупредив, что ему еще много есть что сказать, он все-таки стал приближаться к финалу своего интересного выступления.
- Основа сохранения языка – наличие письменности и литературы и наличие статуса государственного языка. Все это у нас есть, - перечислил Валерий Марков обнадеживающие моменты и перешел к препонам: - Отсутствие мотивации носителей языка и их низкая самооценка.
Несмотря на «извиняющие» моменты, Марков заявил, что именно носители должны предпринимать усилия по сохранению языка, а власть – содействовать им.
- Статус государственности – не гарантия сохранения, а гарантия поддержки, - закончил вице-спикер.
После этого слово взяла министр национальной политики Коми Галина Габушева, подробно доложившая о государственных программах и мероприятиях, направленных на сохранение и развитие коми языка, и Сергей Габов с рассказом об опыте по сохранению коми МОД «Коми войтыр».
Представитель правительства Марий Эл Эдуард Чемышев рассуждал о языковой ассиметрии и честно признавался, что английский в республике любят больше, чем марийский. Спасение, по его мнению, - в активном функционировании «слабых» языков в сети интернет. Таким образом, Эдуард Чемышев «подвел базу под доклад старшего брата Андрея Чемышева, инженера-программиста Межрегиональной лаборатории государственной поддержки функционирования финно-угорских языков Академии госслужбы и управления при главе Коми.
Еще несколько десятков докладов представителей Коми и финно-угорских регионов будут прочитаны на двух секциях в течение дня. После завершения рабочей части конференции гостей ждет развлекательная программа в Финно-угорском этнокультурном парке.
Комментарии (166)
Тока в глухих деревнях на нём говорят, у нас в коми чурок больше, чем комяков.
Русский надо учить!!!
Язык живёт и развивается если он востребован в мире. Китайский, английский, к примеру.
Если я интересуюсь культурой навахо или бытом мормонов неужели я буду учить индейский или английский только по этой причине ?
Поэтому лично я не вижу стимулов для изучения коми языка. Если мне или моему ребёнку будут его насильно навязывать, тем более не будем учить. Это по существу темы. А про словесный онанизм межрегиональной конференции даже говорить не хочу.
А про цыган - это Марков уж совсем изгалился. что сравнивать, они свою кровь с чужой не мешают, чего не наблюдается в республике. Коми всегда были очень терпимым и лояльным к другим национальностям народом.
ЕСЛИ УМРЕТ КОМИ СЕЛО (А ОНО УМИРАЕТ),ТО УМРЕТ КОМИ ЯЗЫК,ЭТО МЕНЯ СИЛЬНО ОГОРЧАЕТ. Хоть я и не коми по национальности,но люблю этот народ. Народ,а не его иуд вроде торлопана,марка и других иже с ними.
Режим уничтожает (будем откровенны) свой народ. Вступление в эту сраную ВТО тому последний пример,и это вступление окончательно убьет сельское хозяйство нашей республики,а следовательно коми село и с ним коми язык.
Нужно возрождать коми село,и в результате будет сохранен коми язык и коми нация. Деньги,потраченные на эту бормотологическую конференцию,лицемерную и глупую,нужно было вложить в коми село,где ни работы,ни зарплаты,ни жилья,ни перспектив. И НЕ НУЖНО СПАИВАТЬ КОМИ НАРОД - слышите,власти?!
Это наглая ложь! Нигде не указано, кто проводил мониторинг (независимая или аффилированная компания), в какой среде, возраст, место проживания, образование. Сам же заявляет, что даже Ижма, последний оплот коми языка, отказалась от его использования, и тут же ратует о всеобщей коминизации населения республики. Ну не станет этой проблемы и никому не нужен станет сам Марков, вот и всё!
...Своеобразная девальвация естественных языков, если попытаться представить процесс в виде математической модели, очень уж напоминает перетекание капиталов из менее успешной экономики (рынка) в более привлекательную среду. На мой взгляд, существует определённая корреляционная зависимость существования и развития естественного языка от экономического преуспеяния его носителей на уровне эноса, нации и/или суперэтноса. Приводили в пример цыган, а не лучше ли впомнить о латыни? Была Римская империя, которая задала такой инерционный толчок развитию цивилизации, что доминировавший в ней язык не просто существует, но даже изучается по сей день в юриспруденции, медицине и т.д. Был период главенства греческого языка, арабского, испанского, французского, английского. И везде мы можем увидеть рост могущества того народа, который являлся его носителем. А разве слабо распространялся русский язык, начиная с XV века, добравшись до Калифорнии. Был ведь всплеск интереса к русскому языку и после Второй Мировой войны!
Ну, а сейчас большинству интересен английский язык, потому что это язык успешной экономики и высокого уровня жизни его носителей (США, Англия, Канада, Австралия... Гонконг... Индия). Полагаю, что имеет право на существование и обратная зависимость: экнономическая успешность и конкурентноспособность страны являются залогом существования и развития естественного языка внутри него.
Кстати, кто-нибудь ещё заметил, что Nokia "сдулась" в борьбе с Apple и Samsung? А то в газетах пишут: "Учите коми-язык; он вам понадобится в странах финно-угорского происхождения...".
И пели они песни - не поймешь,
Была у них гитара - не настроишь,
И в общем ничего не разберешь. (Вилли Токарев)
словарь русского языка
.
Половина слов -
финноугорского происхождения .В т.ч. и из коми языка !
.
Очень радостно :)
Другой вопрос, что сейчас происходит. Но раз власть разрешает - отчего бы "чужим" не ехать на заработки. Все ищут где им будет лучше.
Но, кстати, последние 15 лет ни разу не слышал про "налетчиков" из Белоруссии, значит им и у себя неплохо. вот потому-то и не очень верю критиканам Лукашенко. Батька может и спеСифиЦкий, и корону на голове вырастил неслабую, но страну не распродал и засланных казачков рулить белорусским народом рулить не поставил. Вспомните, что творилось после "избрания" Торлопова Главой РК. Стаями вороны налетели
...Статистика, на мой взгляд, не поддержит Вашу убеждённость в том, что выходцев из регионов Кавказа больше в Коми, чем автохтонных народностей. Просто те, видимо, чаще Вам попадаются на глаза там, где Вы часто бываете. Поверьте, даже в республике полно социально-экономических ниш, где иноплеменников практически нет.
Год назад я в Общественной палате проводил круглый стол по теме обеспечения права ведения процесса у Мировых судей на Коми языке.
Закон "О судебной системе в РФ" указывает, что процесс у Мировых судей ведётся на русском языке ЛИБО на национальном языке региона.
Т.е. если у мирового судятся судятся Коми, им, по их ходатайству, ОБЯЗАНЫ обеспечить ведение процесса на Коми языке.
Было предложено на круглом столе, что бы обеспечить это право Коми народа, внести изменения в Закон РК "О мировых судьях", что бы на должность Мирового судьи мог претендовать только тот, кто знает Коми язык.
Это подняло бы реально престиж языка и позволило занять места в аппарате мировых судей преимущественно Коми национальности.
Марков тогда очень поддерживал эту идею, грозился добиться изменений в Законе, НО дальше слов депутат не продвинулся.
А теперь господин Марков РАДЕЕТ вовсю за сохранение Коми языка... и опять на словах!
Более того, я пытался найти граждан Коми национальности, которые бы заявили у мирового судьи требование вести процесс на Коми языке. За год нашёл только одну женщину, согласившуюся заявить такое ходатайство. Остальные отказывались.
Так что РЕАЛЬНО, ни самим гражданам Коми, ни их национальным лидерам не нужно сохранение Коми языка, а нужно эту тему использовать только как флаг для политической карьеры и национального чистолюбия. Ну, типа принудительного и никому не нужного изучения всеми Коми языка в школе, которое кроме разжражения и неприязни у большинства учеников и их родителей не вызывает.
Трепитесь дальше на воих съездах, а язык и культура ваши будет и далее вымирать с такими лидерами и вашим же безразличием.
Удивительно, что меня это заботит больше, чем самих Коми....
Соблюдите право Коми народа закреплённое в Законе, а не придумывайте какие то левые стимулы.
Но если это не надо самому Коми народу, зачем от других требовать??? Вот вопрос интересный....
"соблюдать право Коми народа закреплённое в Законе" или
всё-таки "если это не надо самому Коми народу"?
И потом, поскольку "на должность Мирового судьи мог претендовать только тот, кто знает Коми язык", почему Вы решили, что такая "повальная" постановка дела с коми-миро-судейством будет экономически эффективнее, чем стимулирование лишь некоторых из судей, притом именно там, где они реально нужны и востребованы? Показали бы статистику дел по городам и весям, где понадобился квалифицированный перевод с русского на коми и обратно - вот и "вспомнили" бы об экономике все вместе, с цифрами на руках...
Для стимулирования нужны дополнительные средства, а для замещения должности мирового судьи со знанием языка дополнительных капиталовложения не надо. Только поправка к Закону.
Теперь ферштейн?
Так что Ваше предложение запоздало. Капиталовложений не потребуется...)))
P.S. Уже жду криков о патриотизме, "мы на своей жемле", и.т.п. Разумных аргументов у этой публики конечно-же нет.
А смысл? Ведь это никак не помогает сохранению.
Хорошая аналогия с цыганским. Его никто насильственно не сохраняет, а он живёт. Учитесь!
Мы никак не хотим узреть, что реформа образования, осуществлённая ещё при Александре-освободителе, породила когорту учёных, которые ещё в Российской империи стали отцами-основателями целых научных школ мирового значения! Именно на этом фундаменте СССР расщепил атомное ядро и вышел в Космос. А по мере вторжения в сферу образования идеологических клише и коньюктурщины, оно стало деформироваться и вползать в своё нынешнее состояние...
...Надо всячески воздерживаться от навязывания какого бы то ни было знания, особенно языкового. Однако необходимо сделать всё возможное, чтобы излить детям жажду самостоятельного познания, интерес и пытливость. Вот тогда, надеюсь, и коми-язык станет интересен многим, притом не как набор слов, странным образом обозначающих привычные с безмятежного детства предметы и явления, если вести речь о иноязыковости.
Вы о навязывании русского языка нерусским коренным народам Российской империи ?
Более того, Вы можете сами провести социокоммуникативный эксперимент: поживите, поработайте, пообщайтесь, совершенно не прибегая к русскому языку у себя дома, во дворе, в городе-районе, за пределами региона...
так же как украинцы дорожат своей украинской национальностью и украинским языком
и азербайджанцы дорожат своим языком
и немцы дорожат своей национальной идентификацией и немецким языком
и русские дорожат своей национальностью и языком .
Естественно , они с пониманием отнесутся к изучению коми языка.
Ведь коми , приезжая в Азербайджан учат их госязык,
приезжая в Израиль тоже, в Германию - тоже , в Татарстан - тоже
для которых даже русский не является родным от рождения.
Им-то за что такая лингвистическая напасть?
А кто знает, чем закончилась история шестикласника из Уфы,
который вместе с родителями отказался от изучения башкирского?
Там ведь из твёрдого "хорошиста" сделали "второгодника"...
...Было дело, ехал в поезде из Кирова до Питера. Туда же направлялась училка, которая преподаёт английский в питерской школе, негласно считающаяся коррекционной только за то, что туда стекаются детки из нерусских семей. Им далеко непросто даётся русский, но ещё и архисложно - английский. Притом, неродной английский они ведь постигают посредством неродного русского языка! Вот беда-то...
".... Притом, неродной английский они ведь постигают посредством неродного русского языка! ..." ? Да и коми школьникам сложно .....
...Но речь о другом. Вот, например:
1. Коми-школьники хорошо знают и русский язык.
2. Русские дети не менее талантливы, чем коми-школьники.
3. Русскоязычные дети должны (или обязаны?) осилить коми-язык.
Паралогизм Вашего вывода, с моей точки зрения, заключается в том, что - не должны и не обязаны, потому что это не их выбор и не выбор их родителей. Это - Ваш выбор.
.
Чтобы лучше понимать историю руси-россии и русского языка знание коми языка не помешает , скорее поможет. Вся топонимика от гдето слева от Москвы и до Урала - она же в большинстве - финноугорская :).
Речь идет об этимологии )))
Если следовать этимологии в вашем понимании, тогда Вар-ша-ва, это Коми город, а Моск-ва тем более. И Киргизы, это Коми, которые ушли на юг, так как их столица город Ош!!!!
Слова заимствованные есть в любых языках. Но если русское слово КОВЫЛЯТЬ и финское КАВЕЛЛЯ, что означает шакать, похожи,то можно только говорить о заимствовании этого слова в период, скорее всего, шведской окупации, но ни как не о том, что финский язык явился основой для русского.
Учите матчасть, этимолог))).
.
о России :)
К тому же там каждый знает английский..)))))
Вопрос лингвистических универсалий весьма хорошо изучен; достаточно назвать имена таких исследователей, как Джозеф Гринберг или Романа Осиповича Якобсона, попавшего даже в поэтику В.В.Маяковского. Универсальны ведь и фонология (произношение звуков, поскольку губы, зубы и глотка с лёгкими у всех одинаковы); и морфология или словоформа (если уж кому-то хочется поискать корни, особенно исторические); универсален и синтаксис (во всех языках можно найти схему: "подлежащее - прямое дополнение - сказуемое", как у нас, или "подлежащее - сказуемое - прямое дополнение", как это бывает у германцев); есть, правда, вопросы по семантике, но представления Якобсона-Хомского поддавливают теорию Сепира-Уорфа о лингвистической относительности.
По поводу того, что и куда уходит корнями, хорошо было бы проследить эволюцию знака от рисунка на скалах к буквам современных алфавитов. В Германии с массивом наскальных рисунков, найденных в пустыне Сахара, разобрались ещё в 80-х годах прошлого века. Заметили и эволюцию знака: из Северной Африки и Ближнего Востока (Синай) - на Север (в Европу, к грекам) и на Восток, до Индии. Греки, например, первые догадались вставить в развивающийся алфавит буквы, соответствующие гласным звукам. Уж происхождение-то русской письменности от греков ни у кого не вызывает сомнения?
Теперь что касается собственно языка...
Ряд наших академиков - Алексей Александрович Шахматов (кстати, языковед) и Дмитрий Сергеевич Лихачёв - родиной славянства считали северный берег озера Балатон в нынешней Венгрии, до границы с Польшей, где они жили и расселялись уже с тех времён, когда Рим ещё не был империей. И только в новую эру под давлением германских племён славяне мигрировали на Восток, а в соприкосновение с угорскими и тем более прафинскими племенами они могли войти не ранее гуннского нашествия, т.е. в V в.н.э. Нечто у славян до того времени, на протяжении веков, своего языка не было, что им финский понадобился? Чудно как-то... )))
Слово КАША (с ударением на второй слог) по-еврейски означает «густА, твердА» (такая, что в ней ЛОЖКА стоит). Когда человек голоден, он хочет кашку погуще.
Слово ЛОЖКА имеет явно древнееврейское происхождение (см. ниже), - со времён «неразумных хазар», как, кстати сказать, и названия ближайших по теме предметов деревенского быта. Таковы, например, следующие имена существительные:
КУЛИЧ, КАЛАЧЬ, ХАЛА, ХЛЕБ, КАРАВАЙ, ПШЕНО, ПШЕНИЦА, ГРЕЧКА, ГОРОХ, ОРЕХИ, ТЫКВА, АРБУЗ, ЗЕМЛЯНИКА, КЛУБНИКА, ЧЕРНИКА, МЁД, ПИВО, ПИТЬЁ, ВИНО, ЯЙЦА, ЯБЛОКИ, НОЖ, СЕКАЧ, СЕКИРА, СТОЛ, СТУЛ, НОЖКА, РУЧКА, СИТО, СЕТЬ, СЕТКА, РЕШЕТО, МЕШОК, ШИЛО, ШОРЫ, КОРЗИНА, КУЛЬ(ОК), КОСА, МЕТЛА, ГРАБЛИ, УХВАТ, КАД(УШКА), КОЛОДА, КОЛЕСО, КОЛЬЦО, ПОДКОВА, ПОЛ, ПОЛКА, ПОЛОВИЦА, ОКНО, КРОВ, ПОКРОВ, КРОВЛЯ, КРОВАТЬ, КОРОБ(ОЧКА), (ГДЕ «ЕСТЬ И СИТЕЦ, И ПАРЧА») и очень мн. др.http://www.proza.ru/2009/04/07/968
...А ведь есть ещё несколько исследований о происхождении большого числа известнейших русских фамилий из тюркских источников. А разве сейчас мы ничего не заимствуем, особенно у англо-саксов? Но и легенда о смешении языцей у подножия Вавилонской башни вполне серьёзным учёным по сей день покоя не даёт. Интересная штука - лингвистика...
О происхождении русских имен и так все ясно ))) Из греческого и еврейского ..большинство ))))))))
исследований о происхождении
русских фамилий из финноугорских языков ?
Много ли в Вашей жизни перевернётся, если Вы узнаете, что имя Ваше, например, финского происхождения, отчество - угорского а, фамилия - тюркского?
Даже если умнейшие головы обоснуют и докажут значимое влияние "финскости" на "рускость", будет ли это основанием для переноса столицы страны из Москвы в Сыктывкар? Что должно измениться с той поры, когда в Московском княжестве стали перемешиваться древнерусы с литовцами, татарами (а до этого - булгарами) и финскими народностями, образовав нынешний русский народ со своим естественным языком и культурой?
Нам не из-за чего волноваться...
Действительно зачем нам память ?
Вы хотите , чтобы Россия стала второй Америкой ?
Забудь свои корни, забудь свой язык , говори на американском ! Будь настоящим американцем !
Забудь свои корни,забудь свой язык , говори на российском !
Будь настоящим россиянином !!!!!
Так ? Понятно !
дабы остаться просто русским, а не "настоящим россиянином".
- Русский тот, кто Россию любит и России служит!
Понятна мне и давнишняя обеспокоенность Василия Дмитриевича Поленова. На вопрос, "в чём вы видите свою основную задачу как художника?", он ответил:
- Сохранить исчезающее русское...
...А теперь я ещё и лишний раз убедился, что 'поля аргументации' бывают не только "клочками".
А русские - не есть 100 проц.славяне. Как и русский язык
Различия можно увидеть и у монголов с 'китайцами',
и у японцев с корейцами, и даже у башкир с узбеками.
Были бы все одинаковыми, не строили б границ и не воевали
на уничтожение, как это нередко было не только в древности,
но и в прошлом веке.
Примерно по этому поводу одна французская тётка из Евросоюза сказала не так давно, что "Культура - это то, что нас объединяет не столько в единомыслии, сколько в людских заблуждениях".
Хотя, может это такая особенность(изначальная ) именно русского языка - впитывать все ) ? и из всех языков "бесконтрольно" :)
Но наверно академическая русская наука
обходит эту тему стороной )))))))
Неловко ей наверно ( и как то несамодержавно ) непрестижно.
"Справочник по ГУЛАГу". В мягком переплете, на плохой бумаге, но тем не менее. Этот Росси, по-моему лингвист, и, попав в нашу страну, отсидел в лагерях около 20 лет. так он с научной скрупулезностью описывает все слова и выражения, употреб**емые в тюрьмах и лагерях. В том числе и русские=уголовные матерные. Своеобразный Даль по-гулаговски.
А книжки эти притащил сын, ему подарили по итогам какого-то конкурса по краеведению - тема репрессий 20-х- 50-х гг. Мы, родители были в шоке, а он очень спокойно к этому отнесся. поэтому изымать не стали. Но много слов, вернее их значение, я узнала только из этой книжки )))
У Вас так профессионально получается бла бла бла и bla bla
А не то мы станем кидать в него {:^)} кости...