15:12, 28.11.2008

Композитор Михаил Герцман: «Люди и куклы»

БНКоми представляет читателям очередное творение композитора Михаила Герцмана «Люди и куклы», обозначенное им как «не только рецензия».

В нынешнем сезоне в репертуаре нашего Театра оперы и балета появился новый спектакль - балет «Коппелия» на музыку французского композитора Лео Делиба. Впервые поставленный в Париже в 1870 году, этот балет принёс и первую настоящую славу его тридцатичетырёхлетнему автору. Успех этот, пожалуй, не так уж и удивителен, если вспомнить, что Делиб окончил консерваторию по классу композиции у самого А. Адана - автора бессмертной «Жизели». Впоследствии учитель и ученик нередко сотрудничали - во всяком случае, к балету Адана «Корсар» Лео Делиб по просьбе учителя написал объёмный дивертисмент, органично вписавшийся в музыкальную стилистику балета и ставший с тех пор его составной частью. Наверняка Делиб пользовался советами Адана и при создании балета «Сильвия»; балета, о котором П. Чайковский отзывался с нескрываемым восторгом, а уж Чайковский-то знал толк в балете!

Так вот, «Коппелия» спустя двенадцать лет после парижского триумфа уже была поставлена в Москве, в Большом театре. Причём бельгийский балетмейстер Й. Хансен бережно сохранил хореографию первого постановщика «Коппелии» А. Сен-Леона. А еще через два года «Коппелия» была поставлена и в Мариинке - на этот раз, вполне «нашим» балетмейстером М. Петипа, который, не слишком удалившись от хореографического первоисточника Сен-Леона, внёс в балет и кое-что своё. Позже, в 1905 году, гениальный ученик Петипа Александр Горский «вернул» в Большой театр этот балет уже в собственной хореографии, во-бравшей в себя всё лучшее от предшественников. Именно в редакции Горского «Коппелия» окончательно и утвердилась на российской сцене.

Все эти скучные подробности мне понадобились лишь для того, чтобы подчеркнуть: и каноническая редакция Горского оказалась не окончательной - на сыктывкарской сцене появился абсолютно новый, оригинальный балет Лео Делиба «Коппелия», поставленный в современной хореографической лексике молодым и невероятно талантливым латышским балетмейстером Индрой Рейнхолде.

Замечу, что это уже не первая постановка балетмейстера, с которой встретились сыктывкарцы. В прошлом сезоне на сцене нашего оперного театра ею был поставлен искромётный балет по комедии В. Шекспира «Тщетные усилия любви». И тут важна такая «деталь»: за всю мировую историю хореографических постановок по произведениям Шекспира балет И. Рейнхолде «Тщетные усилия любви» оказался первым, поставленным по этой комедии. К слову, собственно комедийных шекспировских балетов и всего-то насчитывается три-четыре: композиторов и хореографов всегда манили не комедии, но трагедии Шекспира с их философией, масштабностью образов и психологической глубиной.

Непобедимое желание (а главное, умение) балетмейстера идти непроторёнными тропами в полной мере проявилось и в постановке новой «Коппелии».

Сюжет балета основан на новелле (точнее, маленьком романе в письмах) немецкого писателя-романтика Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Песочный человек». Сравнивая произведение писателя с балетным либретто, невольно удивляешься тому, насколько сложен и «густо» мистичен текст Гофмана и сколь незатейлива фабула балетного спектакля. Судите сами.

Молодая девушка Сванильда ревнует своего жениха Франца к таинственной незнакомке, появляющейся каждое утро в окне дома старика Коппелиуса. Ревнивица тайком проникает в этот дом и обнаруживает, что её соперница всего лишь мастерски сделанная заводная кукла. Сванильда переодевается в её платье и «изобличает» Франца в его мнимой неверности. Влюбленные воссоединяются к общей радости своих друзей.

Фабула, согласитесь, и вправду проста, зато сюжет уже простым не назовешь - если, конечно, иметь в виду, что фабула передаёт лишь цепь событий, а сюжет предполагает, как минимум, мотивировку этих событий и разработку характеров персонажей. Именно в разработке характеров Индра Рейнхолде и явила подлинное мастерство и необычайную хореографическую фантазию.

Надо сказать, что самое драгоценное достоинство балетмейстера, которым она блеснула и в «Коппелии», состоит в её поразительной музыкальности, умении не только слушать, но и слышать музыку в единстве всех её элементов.

Индра умеет на редкость точно и тонко интерпретировать, «переплавлять» любую мелодию, каждую музыкальную фразу со всеми её поворотами и мельчайшими завитками в выразительный танец. Ибо для неё балет это, в первую очередь, пластическое выражение музыки.

Все движения артистов, каждый их шаг, все повороты, прыжки, вращения подчинены одному - музыке. А музыка, в свою очередь, столь точно передаёт психологическое состояние героев в каждый миг их сценического бытия, словно она создана специально для этой хореографии. Причём слияние музыки позапрошлого века с современной танцевальной лексикой нигде не оставляет ощущения искусственности, насилия над музыкальным стилем или фальши. Поэтому зритель постоянно ощущает психологическую правдивость происходящего на сцене.

Так, М. Сергиенко не просто танцует партию Коппелиуса, он превос-ходно передаёт и драматическую, актёрскую составляющую этой партии; в его исполнении Коппелиус обретает черты подлинного трагизма. Как всегда обворожительной, искренней и техничной показала себя Н. Супрун (Сванильда). Убедительным выглядел и стремительно набирающий мастерство Р. Миронов (Франц). А одну из самых ярких и эффектных партий в этом балете станцевала (и великолепно сыграла!) М. Фильевая, воплотившая на сцене Коппелию - любимую куклу-мечту мастера Коппелиуса.

Да, Индра Рейнхолде жёстко подчинила танец музыке Делиба. Но, с другой стороны, она и его музыку заставила подчиниться своей безудержной фантазии! Она взяла на себя громадную ответственность, переработав музыкальную драматургию балета французского классика. Полагаю, Лео Делиб весьма бы удивился, обнаружив, что отдельные номера его прославленного сочинения переставлены местами, кое-какие темы драматургически переосмыслены, не говоря уже о мелодиях, которые и вовсе куда-то исчезли. Однако если бы автор еще и увидел этот балет, он бы, я уверен, не смог отказать ему в художественной убедительности. А уж Артюр Сен-Леон (а то и сам Александр Горский) даже позавидовали бы коллеге начала XXI века. И вот почему.

В этом балете мы не увидим развёрнутых пантомимических эпизодов, столь характерных для балетов XIX века. И это притом, что в подлиннике балет не только задуман, но даже и назван Делибом и Сен-Леоном именно «балетом-пантомимой»! Индра Рейнхолде, принципиально отказавшись от пантомимических диалогов, сконцентрировала своё внимание на тотальной танцевальности. И оказалось, что такой подход не только не обеднил, а необыкновенно обогатил лексику балета! Больше того, эта танцевальность сделала танцевальный текст балета необычайно выразительным, психологически достоверным, а значит, и более современным, близким и понятным сегодняшним зрителям. Не впадая в особенный пафос, я бы назвал пластическое решение балета праздником хорошего вкуса и высокой хореографической культуры.

Такому творческому итогу можно было бы только радоваться. Однако я бы слукавил, утверждая, что этот балет совершенен во всех своих компонентах. Тут, в первую очередь, я бы бросил упрёк художнику-постановщику спектакля Юрию Самодурову. То ли художник не нашёл общего языка с балетмейстером, то ли таким оказалось его собственное виденье сценографии этого балета, но и костюмы, и декорации нередко диссонировали с музыкой и хореографией балета.

Особенно это проявилось в первой картине. Главные герои, как и их друзья, выглядели крайне невыразительно в подозрительно простеньких платьях не вполне понятной эпохи ещё менее понятной страны. Это и не пейзане, и не горожане, и не вчерашние, и не сегодняшние. А кто? Жители вообще? И что это за местность - маленький городок в Галиции (где, по идее, должно происходить действие)? А может, Россия шестидесятых годов прошлого века (судя по одеждам героев)? И что это за сооружение в пра-вом углу сцены, соединяющее роскошь и нищету - недостроенный дворец? Мастерская? Дом, в котором живёт несчастный Коппелиус? Или всё вместе?

Но тот же Ю. Самодуров становится неузнаваемым, едва действие переносится вовнутрь дома. Эти неожиданно выезжающие таинственные шкафы, из которых появляются ожившие куклы, этот необыкновенно нарядный кукольный бал, этот полный драматического напряжения розыгрыш с переодеванием, который осуществляет Сванильда, этот роскошный ярко-пурпурный наряд Коппелии, эта игра с париками, это световое решенье сцены - от всего этого великолепия ощутимо веет волшебной романтикой Гофмана! Но как только все недоразумения рассеиваются и герои вновь обретают друг друга, а вместе с этим обретением предстают и в прежних унылых костюмах, на душе, признаться, становится муторно...

И коль скоро зашла речь о состоянии души, добавлю ещё пару ложек дёгтя в медовый бочонок своей рецензии.
Если правда, что театр начинается с вешалки, то спектакль, безусловно, начинается с программки. Ту, что я приобрёл на премьере «Коппелии», я долго не забуду. Вначале я узнал о существовании у Делиба балета, нигде, кроме сей программки, не упомянутого. Потом меня царапнула фраза, что Делиб «несколько лет работал композитором и дирижёром в театрах эстрадно-опереточного типа».

Лео Делибу, действительно сочинившему немало оперетт, случалось служить и церковным органистом, и концертмейстером в Лирической опере, и хормейстером в Гранд-Опера, но работой композитором (да еще в театрах «эстрадно-опереточного типа») он себя не запятнал. Да и что это, кстати говоря, за театры такие - «эстрадно-опереточного типа»? И что это за должность - «композитор»? Профессия такая, говорят, есть, а должность вместе с эпохой придворных композиторов давно исчезла.

Подобную небрежность составителя программки ещё можно как-то сгладить, припав к источникам и уточнив истинное положение вещей. А вот написанное далее в этой программке вы не найдёте ни в каком Интернете, ибо это свидетельство агонии русского языка. Или, если выразиться политкорректней, свидетельство крайне скверного литературного вкуса.

В программке делается заведомо непродуктивная попытка передать содержание балета, благо в его сюжетных перипетиях и вправду всё понятно, а значит (на взгляд составителя), должно легко поддаваться пересказу. Непонятно только, зачем вообще понадобилось пересказывать балет на свой лад? Иначе говоря, переводить его с хореографического языка на коряво-бытовой? Стоило ли лишать балетного зрителя (не такого уж тупого) возможности самому проникнуться прелестью сюжета? Не достаточно ли было ограничиться изложением фабулы, как это обычно принято в балетных программках?

Когда один актёр спросил Вл. Немировича-Данченко, чем отличается фабула от сюжета, тот ответил: «Фабулу излагаю я, а сюжет - моя домработница». Я мог бы рассмешить читателей множеством цитат из этого странного детского сочинения в жанре программки, но как-то не хочется веселиться по столь грустному поводу. Тем более что эту кляксу, изданную, надо полагать, приличным тиражом, нетрудно исправить (при желании, конечно).

И еще об одном непонятном явлении, прямого отношения к «Коппе-лии» не имеющем, но имеющем отношение к артистам вообще.

Многие еще помнят, что во времена СССР у нас существовали почёт-ные звания «заслуженный» едва ли не в каждой профессии: заслуженный рационализатор Коми АССР, заслуженный мелиоратор и другие.

На заре перестройки одним из первых решений нашего тогдашнего Верховного Совета стала отмена почётных званий по профессиональному признаку и приведение их к общему знаменателю - «заслуженному работнику РК». В чём была необходимость этой унификации, совершенно непо-нятно, но, по-видимому, в тот момент наша республика остро нуждалась именно в этом. Возможно, депутаты пошли бы дальше, вплоть до «народного работника РК», но вовремя остановились. Ибо «народный работник» и «слуга народа» (каковым является депутат по определению) - синонимы.
Не знаю, как отнеслись к такой «глобализации» представители иных профессий, но артистов и музыкантов эта стрижка под одну гребёнку, мягко говоря, не обрадовала.

«Работник» - слишком широкое, всеобъемлющее понятие. В конце концов, все взрослые люди работают, значит, все они - работники, а лучшие из них - «заслуженные работники».

«Артист», конечно, не такое широкие понятие (в его конкретном, а не переносном значении). Но само понятие «артист» - будь то дирижёр, певец, танцовщик или концертмейстер - означает принадлежность к искусству. А обезличенная формулировка «заслуженный работник РК» лишь подчёркивает, что характер твоей работы в РК не играет ни малейшей роли; куда важнее, что ты трудишься именно в РК.

Возможно, представителей непубличных профессий такая ситуация не слишком напрягла, но артистов и музыкантов она по-прежнему огорчает. Об этом мне не раз доводилось говорить и с прошлым Главой РК, и с нынешним. Оба они признавали обоснованность артистического недовольства, однако законодательная инициатива на эту тему пока в Госсовет РК не поступала. Тем не менее, на концертах (вместе с другими ведущими) я упрямо, в нарушение закона, объявляю со сцены не «за-служенных работников РК», а всё-таки «заслуженных артистов»...

Возвращаясь к «Коппелии», хочу особо отметить еще один художественный компонент, которому спектакль в большой мере обязан успехом. Речь идёт о звучании оркестра.

Ругать симфонический оркестр оперного театра давно стало у нас доброй традицией. Однако в случае с «Коппелией» эту традицию стоит нарушить. В течение всего спектакля оркестр звучал чисто и очень слаженно. Главная нагрузка в оркестровой музыке XIX века ложилась именно на струнную группу, и струнники в «Коппелии» во всех отношениях были на высоте. Индивидуальные характеристики персонажей (в мастерстве которых Делиб превзошёл своего учителя Адана) выглядели ярко и выпукло. И тут самое время снять шляпу перед дирижёром-постановщиком спектакля Сергеем Киссом - главным дирижёром оперного театра.

Вот, собственно, и всё. Как говорится, таково моё мнение, и я его полностью разделяю.

С моей оценкой спектакля, вероятно, можно поспорить. Но сначала, согласитесь, его неплохо бы посетить.

 

1424

Комментарии (31)

Добавить комментарий
  • Зритель
    30 нояб. 2008 г., 18:08:58
    Ответить
    вот это да!!
    Слишком умный текст для даунов с форума БНК. Халльвоичу респект за анализ, эх блин, спровоцировали в декабре на балет сходить! Марусчак крут, раз переманил такого гиганта. Пашка, ты уделал все газеты. Слежу за публикациями Герцмана, дык он теперь только тут отрывается. Здорово, что перешел на формат мировой паутины! Такие рецензии в ней никогда не затеряются.
  • Слушатель
    30 нояб. 2008 г., 18:18:47
    Ответить
    1-му дауну
    Если этот простенький текст слишком умный для того, кто сделал первый коммент, то он сам и расписался в том, что является дауном.
  • знающий
    30 нояб. 2008 г., 18:25:06
    Ответить
    Просто у Марущака много денег, чего же здесь крутого? Он имеет возможность, когда другие не имеют. На бюджете сидит, присосался.
  • МАРС
    30 нояб. 2008 г., 21:21:55
    Ответить
    Завлекуха
    А ведь захотелось посмотреть эту самую коппелию! Может, и программку ту куплю. А про почётные звания автор правильно проехался. Давно пора с этим что-то делать.
  • Фандера
    01 дек. 2008 г., 7:08:48
    Ответить
    слушателю № 2
    Этот текст - не простенький.Его хочется перечитывать. По стилю выпадает из привычных на БНК публикаций. Это и хорошо. В позиции автора про почётные звания есть резон.
  • .
    01 дек. 2008 г., 12:28:16
    Ответить
    .
    повторю забаненный комментарий:
    рядом с клетушкой союза композ возведён восстановленный облик фасада драмтеатра.

    на мой взгляд на фига он (фасад)нужен на прихоть размытого микового театр общества

    другое дело, что денег не хватило бы на эксклюзив
  • Посторонний
    01 дек. 2008 г., 15:18:45
    Ответить
    С луны свалился?
    Причем тут театр? Придерживайся темы статьи, любитель.
  • Буржуа
    01 дек. 2008 г., 16:57:01
    Ответить
    Речь-то вроде шла не о драматическом театре.Правильно его коммент забанили.
  • ро
    02 дек. 2008 г., 11:42:44
    Ответить
    про
    композиторы обычно занимаются музыкой непосредственно,

    представляю: пётр ильич начал бы писать всякую х**ню
  • Сведущий
    02 дек. 2008 г., 15:03:28
    Ответить
    Прилурку (№ (9)
    И Пётр Ильич, и Николай Андреевич, и Игорь Фёдорович,и Милий Алексеевич, не говоря уже о Владимире Васильевиче (если эти имена тебе что-нибудь говорят) написали немало "х**ни" о музыке и театральных постановках,включая балеты.
    Читай книжки, рокер!
  • Арго
    03 дек. 2008 г., 15:14:40
    Ответить
    Сведушему
    Причем тут интересно рокер?
  • да-ду
    03 дек. 2008 г., 16:50:31
    Ответить
    ля-ля
    преподаватель музыки культпросветучилища в г.сыктывкаре рк.
    хотя и не простой: выпускник (предполагаю)композиторского фака ленинград. консерватории. пред. союза композиторов рк, нар. артист рк, автор 2 книг (тупица 1,2), и свыше 1000 тыс публикаций в рег прессе,приятель до недавнего времени леонтьева не экономиста. пора выходить на федералов культуру, литературку,комммерсантъ, театральную жизнь, искусство и т. д. и т. д.
    • Мисс Логопедия
      19 янв. 2014 г., 20:14:28
      Ответить
      Клиент с ограниченными речевыми возможностями,
      М. Л. Герцман преподаёт в училище искусств, к чутьпросветучилищу он отношения никакого не имеет.
  • Тырчам
    03 дек. 2008 г., 18:49:32
    Ответить
    герцман,не слушай "ля-ля" всяких "ду-ду", не выходи на федералов, пока не вырвешь из тьмы бескультурья и неграмотности дикарей, пишущих комменты на БНК.
  • Виттор
    03 дек. 2008 г., 22:09:37
    Ответить
    тьма бескультурья
    наименее культурными и даунами выглядят здесь именно те, кто в бескультурье и даунизме других обвиняют
  • Ричи
    03 дек. 2008 г., 23:36:36
    Ответить
    Навеяло
    Господин Герцман , а название Вашей статьи Вам случаем не эссе ли Сергея Терентьева "Электрогитары и люди" навеяло???
  • Кирдык
    04 дек. 2008 г., 7:34:35
    Ответить
    жульё
    Да не "навеяло", а герцман просто украл идею у Терентьева!
    Правда, подобные заголовки встречались и в баснях Крылова - "Ворона и Лисица", "Слон и Моська", "Кукушка и Петух", и даже в романе
    "Война и мир" - но это неважно. Всё равно украл.
  • виза
    04 дек. 2008 г., 10:29:07
    Ответить
    креатив
    Удивительное дело: и на тех,кто читает в статьях только названия, это что-то навевает!
  • культ-ура
    04 дек. 2008 г., 11:48:21
    Ответить
    искуйсство
    композиторы:

    вебер,мориа,легран,мусоргский,вагнер,шуман,лист,ленон,
    маккартни,леонкавало,герцман,дунаевский,дунаевский м,лебедев-кумач,ративердиев,антонов,шнитке,губайдуллина,денисов, морозов,лоза,николаев,варум,агутин,пахмутова,даргомыжский,римский-корсаков

    всё надо слушать и конспектировать разрекламированную передачу 04.12.08 в12.00 по всем радиостанциям и телеканалам рф
  • Риччи
    04 дек. 2008 г., 12:23:37
    Ответить
    16-му Люди и Крылов
    Ворона, Лисица и Люди.
    Слон, Люди и Моська.
    Люди, Кукушка и Петух.
    Люди, Война и Мир.
  • Риччи
    04 дек. 2008 г., 12:30:17
    Ответить
    16-му Люди и Крылов
    Ворона, Лисица и Люди.
    Слон, Люди и Моська.
    Люди, Кукушка и Петух.
    Люди, Война и Мир.
  • Тича
    04 дек. 2008 г., 12:32:29
    Ответить
    16-му
    "Герцман" пишется с большой буквы, между прочим, как "Крылов" и "Терентьев".
    Раз еврей, так уже и с маленькой можно писать, да?
  • (((
    04 дек. 2008 г., 13:50:37
    Ответить
    еврея всякий обидит(((
  • НЕЗАВИСИМЫЙ
    04 дек. 2008 г., 14:25:55
    Ответить
    ПРО БАЛЕТ И НЕ ОЧЕНЬ....
    Приятно видеть, что и бизнес-коми-люди своеобразно, но приобщаются к прекрасному (спасибо Герцману скажите...).
    Балет срочно захотелось увидеть своими ушами! Не это ли главное?
    Про засрабов РК? - звучит, действительно, гадко. Однако, почему только деятелей искусств это коробит - у них слух потоньше или вкус эстетический, или всё вместе, или всё врозь, или всё наоборот, потолще???
    Вобщем, я тоже за то, чтоб АРТИСТЫ - артистами были, учителя - педагогами, охотники и рыбаки - животноведами, а доярки и конюхи - животноводами, работники ведомств- бюрократами и взяточниками, заслуженными, заметьте, а самые главные - бесспорно - или без порно? - народными!
  • НЕЗАВИСИМЫЙ
    04 дек. 2008 г., 14:35:57
    Ответить
    ПРО БАЛЕТ И НЕ ОЧЕНЬ....
    Приятно видеть, что и бизнес-коми-люди своеобразно, но приобщаются к прекрасному (спасибо Герцману скажите...).
    Балет срочно захотелось увидеть своими ушами! Не это ли главное?
    Про засрабов РК? - звучит, действительно, гадко. Однако, почему только деятелей искусств это коробит - у них слух потоньше или вкус эстетический, или всё вместе, или всё врозь, или всё наоборот, потолще???
    Вобщем, я тоже за то, чтоб АРТИСТЫ - артистами были, учителя - педагогами, охотники и рыбаки - животноведами, а доярки и конюхи - животноводами, работники ведомств- бюрократами и взяточниками, заслуженными, заметьте, а самые главные - бесспорно - или без порно? - народными!
  • тёма
    04 дек. 2008 г., 16:46:49
    Ответить
    дня
    из публичных высказываний уполномоченного по пч прошлых лет
    палестинец он и в африке палестинец
  • Обесчаные коменты
    04 дек. 2008 г., 18:41:45
    Ответить
    1. 11, 28.11.2008 (08:13)
    для газеты писал львович
    када переносы посреди строки это значит из газетного компа текст в сеть переведен. наэрно молодежка с бнк работаит
    2. Нетеатрал, 28.11.2008 (08:52)
    для газеты писал львович
    Ч утра не могу врубиться, - а при чем тут балет? Бизнес-новости и балет... Или герцмана уже в обычных изданиях не публикуют?
    3. чук, 28.11.2008 (09:12)
    для газеты писал львович
    Может, нас,тупых, хочут окультурить?
    Так мы всё одно по театрам не ходим... И разве новости культуры – это новости?
    4. гук, 28.11.2008 (09:59)
    для газеты писал львович
    а музыку не пробовал писать? а то все газеты,творения на сайтах, комиссии,жюри,даже на тв чейто там было..должность -то обязывает
    5. ., 28.11.2008 (10:24)
    .
    в 3.30 то же постеснялся спросить у агентства экономической информации бизнес-новости республики коми, херцман-то с такой темой тут причём. или рубрика типа в васильевской газетке коммерсантъ

    ну, и отстроили фасад здания драмтеатра, каким он был в сороковых, на потребу некоей публике и что, страшилка-страшилкой старых деревянно- штукатурных лет и умиляйтесь теперь в 9 году
    6. ольга, 28.11.2008 (12:12)
    .
    вот и я думаю нужен отдельный портал для культуры.
    А то тут публика больно рогатая.
    7. Макар Чудра, 28.11.2008 (13:43)
    .
    Я за то, что бы появилась отдельная рубрика. После таких текстов хоть понимать начинаешь культуру, где-то, как-то. А то я помню пошел на Сыктывкарскую весну один раз и после этого зарекся ходить на балеты и музыкальные постановки. А все потому, что по сцене прыгала жирная, извините за выражение, тетя, а 65-летняя старуха пела 17 летнюю девочку из "Пиковой дамы". Я ржал в голос, не понимая, почему люди смотрящие на это безобразие не бросают на сцену помидорами, за издевательство над культурой. Толстая тетя тресла целюлитом, а старушка дребезжала голоском, не имея, видимо из-за возроста, возможности взять даже саму хилую ноту. Но замечу, что это происходило на фоне хороший певцов и хороших балерин, хороший режисерских находок и т.п. Пока люди молчат об этом культура у нас будет выглядеть провинциално-халтурной.
    8. мульт, 28.11.2008 (15:04)
    герцману
    Уважаемый Евгений Львович!
    Пишите рецензии в печатных изданиях, пожалуйста и займитесь тем, что у Вас очень хорошо получается: пишите музыку, ведите концерты. На этом портале Вас не оценят.
    9. Гыыга, 28.11.2008 (15:04)
    герцману
    И я БНК поддерживаю, цивилизовываться надо, очеловечиваться, а то так и будем только о политике говорить, а говорить о коми политике нечего, мудачье там одно
    10. ..., 28.11.2008 (15:10)
    мульту
    Ебанашка, Евгений Львович твой призыв тоже не оценит, может быть потому, что он Михаил Львович
  • Дурдом
    04 дек. 2008 г., 21:33:27
    Ответить
    дурдом
    дурдом
  • Faza
    18 дек. 2008 г., 23:28:43
    Ответить
    ...
    На этом месте мог бы быть
    28-й комментарий.
  • Независимый
    22 дек. 2008 г., 11:06:37
    Ответить
    фазе
    Двадцать семь - тоже не плохой результат!!!
  • Faza
    23 дек. 2008 г., 0:02:58
    Ответить
    не зависимому
    "неплохой" пишется вместе