23:38, 02.02.2012 / ОБЩЕСТВО

В Сыктывкаре отметили рождение новой книги писательницы Елены Габовой

В национальной детской библиотеке имени С.Я.Маршака сегодня прошла презентация книги Елены Габовой «Новенький и Черепаха». В качестве родительницы издания на встрече со школьниками и взрослыми выступала сама писательница.

IMG_7347.jpg

Фото Николая Антоновского

Сотрудников издательства холдинга «Коми му», выпустившего книгу, ведущая назвала «дядями, тетями и крестными» нового интеллектуального продукта для подростков. Как поведала директор холдинга Надежда Быковская, в конце 2011 года они совершили практически невозможное, выпустив за неделю четыре книги.

IMG_7360.jpg

Виновнице торжества долго не давали слова. Ведущая рассказала о целой череде мероприятий в рамках межрегионального фестиваля «Жизнь и фантазии Елены Габовой» (название фестиваль получил благодаря одной из книг автора «Жизнь и фантазии Сени Ёлкина»). Фестиваль посвящен юбилею писательницы, который она отметит в июне этого года, и включит в себя диспуты, круглые столы, цикл лекций, выпуск рекламного буклета и другие мероприятия. Презентация «Новенького и Черепахи» стала первым событием фестиваля.

IMG_7356.jpg

Организаторы ввели в мероприятие двуязычный компонент и завели разговор о взаимных переводах Елены Габовой и ее комиязычных коллег. Драматург Алексей Попов, ставший редактором «Новенького и Черепахи», поблагодарил писательницу за то, что она переводила его произведения, когда он был «в немилости» и сообщил, что в Марий Эл, где Миннац Коми организовал на днях «Коми рыт», в честь премьеры спектакля по его драме, первым, кто купил книгу Габовой, стал марийский переводчик, сотрудничавший с писательницей, Юрий Соколов.

IMG_7372.jpg

Председатель Союза писателей Елена Козлова рассказала, что, когда она начинала работать вместе с Еленой Габовой, последняя почти не знала коми языка, однако очень быстро выучила его и переводила произведения коми коллег с оригинала, изредка пользуясь словарем, и перевела гораздо больше произведений, чем могут увидеть читатели, но они «пока не изданы». Елена Козлова пообещала продолжать переводить книги Елены Габовой.

- Вы сейчас переходите во взрослую жизнь из детской, вам приходится непросто, - обратилась председатель регионального Союза писателей к подросткам. – Книги Елены Габовой помогут вам легче совершить этот переход.

Сотрудник библиотеки Галина Тонкова зачитала несколько восторженных отзывов читателей из разных регионов, которые она нашла на интернет-форумах. - Девочки, вы не представляете, насколько героини Елены Васильевны похожи на вас! – воскликнула она. – Читайте и растите.

IMG_7381.jpg

Слово получил и супруг писательницы, прозаик Петр Столповский. После некоторых колебаний он встал со своего места. Было заметно, что героиня вечера заволновалась. Позже она призналась, что испугалась, что муж «расскажет о ней все, поскольку знает ее лучше кого бы то ни было» и знаком со всеми секретами ее творчества. Петр Столповский признался, что это редкое явление в литературе, когда вместе живут два литератора-неграфомана.

IMG_7383.jpg

- Это очень сложно, но нам выпала такая судьба, и мы приспособились, - признался прозаик. - Писать - тяжелая работа, но она ее не боится, а ищет ее.

IMG_7366.jpg

Елена Габова пришла на презентацию с медвежонком, который "ходит" на каждую ее встречу с 1990 года

Когда слово, наконец, перешло к Елене Габовой, она прежде всего поблагодарила иллюстратора Маргариту Беллон, которая не смогла прийти на презентацию. Детский писатель - не тот, кто скачет вместе с детьми по лужам. Детский писатель думает и чувствует как дети и иногда ведет себя так же, призналась она. Чтобы проиллюстрировать школьникам все трудности подросткового возраста, писательница прочитала стихотворение, которое написала в 15 лет, гуляя по Сыктывкару. До сих пор она хранит его в первозданном виде - на полуистлевшем почтовом бланке: чтобы не забыть только что родившиеся стихи, ей пришлось зайти на почту, которая попалась ей на пути, и записать на первом, что попалось под руку.

IMG_7396.jpg

- Детство - не «розовое» время. Это трудное, грустное время. Просто всегда надо помнить, что черная полоса сменится белой. Не бойтесь грустить и быть в одиночестве, в это время растет душа, - обратилась писательница к юным читателям и призвала их никогда не забывать школьные годы, признавшись, что любовь к ее классу в школе №1, которую она закончила в 1969 году, питает ее всю жизнь.

1883

Комментарии (11)

Добавить комментарий
  • 1
    03 февр. 2012 г., 1:25:14
    Ответить
    В качестве родительницы издания на встрече со школьниками и взрослыми выступала сама писательница.- Это как?
    • Черепаха
      03 февр. 2012 г., 8:50:32
      Ответить
      Это организаторы скреативили, объявив ее так)))
  • Ганна
    03 февр. 2012 г., 7:37:23
    Ответить
    Книги были выпущены не за неделю, а за 25 дней.
  • Георгий
    03 февр. 2012 г., 8:34:16
    Ответить
    под фото не помешало бы подписать хто из хто на нем.
    Далеко не все знают в лицо героев репортажей.

    Владиславу - идите в зад со своей рекламой
  • нг
    03 февр. 2012 г., 8:51:51
    Ответить
    Прекрасно, что ее книги издают! Спасибо издателям, спасибо Елена Габовой - за наше детство и детство наших детей!
  • черепашья шкурка
    03 февр. 2012 г., 10:52:45
    Ответить
    Елена Габова - наш ответ Джоан Роулинг!
  • Мама-читатель
    03 февр. 2012 г., 15:52:51
    Ответить
    Удивительное совпадение. Моя дочь тоже окончила школу №1 и тоже очень любит свой класс. Это школа такая волшебная или нам просто повезло?
    • 123
      03 февр. 2012 г., 16:33:10
      Ответить
      а моя там учится и класс чудный!)
  • 47
    06 февр. 2012 г., 14:19:08
    Ответить
    Черепаха
    Эта Черепаха настолько постная, что из неё даже черепаховый суп не сваришь.
  • малышок
    09 февр. 2012 г., 15:54:27
    Ответить
    Я прочитала книжку, и мне очень понравились повесть "Дуб Толик Сергеевич" и рассказ "Новенький и Черепаха", светлые. На душе легко после прочтения.))