В Сыктывкаре расскажут о Соломоновых притчах на коми языке
В Коми продолжаются мероприятия, посвященные Дню коми письменности и Дню славянской письменности и культуры. Одно из них состоится 28 мая на площадке Дома дружбы народов Коми и будет посвящено презентации издания Соломоновых притч на коми языке «Соломонлӧн шусьӧгъяс».
Как сообщили в пресс-службе Миннаца Коми, зрители концерта-презентации «Мывкыдлӧн юкмӧс» (Источник мудрости) узнают не только об истории создания новой книги. На мероприятии будет представлена существующая на сегодняшний день практика перевода библейских текстов на коми язык. Зрителей приветствуют ученые-лингвисты Евгений Игушев и Галина Некрасова.
В исполнении учащихся Гимназии искусств при главе Коми прозвучат Соломоновы притчи. Концерт-презентацию украсят выступления ансамблей «Северная околица», «Бурсьылысьяс» (Коми христианская церковь) и «Ура» (с. Межадор).
Все желающие смогут принять участие в интерактивной игре по Соломоновым притчам. А для маленьких участников будет организована отдельная площадка с демонстрацией песочной анимации на библейскую тему и мультфильма «Супернебӧг» (Суперкнига) на коми языке.
- Коми письменное слово берет свое начало из церковных текстов, переведенных миссионером и просветителем Стефаном Пермским на коми язык в далеком XIV веке. Замечательно, что традиции перевода продолжаются и в наши дни. Чем шире диапазон сфер функционирования языка, тем большей жизнестойкостью он обладает, - отметила министр национальной политики Республики Коми Галина Габушева.
Начало концерта-презентации «Мывкыдлӧн юкмӧс» в 16:00. Мероприятие будет сопровождаться синхронным переводом на русский язык.
*** Соломон - третий еврейский царь, правитель объединённого Израильского царства в период его наивысшего расцвета. Притчи Соломона объединяются в 31 главу и представляют собой итог его жизненного опыта, который он передает не только своему наследнику, но и всем людям, желающим жить в мире и согласии со своей совестью.
Комментарии (10)