content/news/images/56527/1-1_mainPhoto.jpg
16:20, 29.11.2016 / ОБЩЕСТВО

Фонд Национальной библиотеки пополнился произведениями коми авторов

Министерство культуры, туризма и архивного дела региона в 2016 году закупило на 450 тысяч рублей произведения профессиональных авторов республики на русском и коми языках с переводом.

Фонд Национальной библиотеки пополнился произведениями коми авторов
Фото finnougoria.ru

Так, теперь в Национальной библиотеке можно найти рукопись пьесы Алексея Попова «Летающий лебедь» на коми и русском языках, переводы стихов коми поэтов на русский язык (переводчик Андрей Попов), переводы произведений русских писателей и поэтов на коми язык (переводчики Елена Габова, Галина Бутырева, Владимир Тимин, Елена Козлова, Нина Обрезкова).

Пьесы приобретаются с исключительными правами на них, поэтому любой театр может поставить их без выплаты авторского гонорара.

«Если пьесы, которые мы приобретаем, так или иначе пользуются популярностью среди театров, то переводы стихов мы закупили впервые, – рассказала первый заместитель министра Ирина Чернова. – Конечно, мы бы хотели, чтобы в последующем эти стихи были изданы, во всяком случае, мы будем рекомендовать эти переводы к публикации».

Как сообщили БНК в министерстве, специально создана экспертная комиссия по рассмотрению произведений искусства, которая оценивает художественное качество и культурно-историческую ценность произведений искусства, приобретаемых государственными учреждениями культуры и искусства Коми, определяет их соответствие уровню требований, предъявляемых к музейным экспонатам. В составе комиссии – авторитетные и компетентные деятели культуры региона, представители министерства, эксперты. К работе комиссии при необходимости привлекаются в качестве экспертов представители фондово-закупочных комиссий, художественных советов государственных учреждений культуры и искусства республики.

Критериями отбора являются: высокохудожественность, глубокое духовное содержание, значимость и ценность произведения для отечественной культуры.

1812

Комментарии (4)

Добавить комментарий
  • Не
    29 нояб. 2016 г., 16:43:01
    Ответить
    вижу цитируемого во всем мире Налимова! Налимов Василий Васильевич – выдающийся ученый, математик и философ, профессор МГУ, доктор технических наук.
    • Дальше
      29 нояб. 2016 г., 16:43:51
      Ответить
      «В.В. Налимов с полным правом стоит в одном ряду с такими выдающимися представителями отечественной философской мысли, как М.М.Бахтин, А.Ф.Лосев, Ю.М.Лотман, Л.Н.Гумилев.»
      «В.В. Налимов принадлежит к той плеяде ученых XX века, которые вслед за такими корифеями, как Н. Бор, В. Гейзенберг, Д. Бом, Э. Шрёдингер и др., пошли по пути решительного прорыва узкого горизонта механистически-материалистического мировоззрения...»
  • Читатель
    29 нояб. 2016 г., 22:45:26
    Ответить
    Какое интригующее название - Летающий лебедь. Надо продолжить цикл: Ходячий медведь, Ползучий гад, Плавучая щёмга.
  • Алексей Попов
    02 дек. 2016 г., 15:01:24
    Ответить
    У меня никогда не было пьесы названием "Летающий лебедь"