content/news/images/149646/pig8_mainPhoto.jpg
20:30, 02.10.2022 / КУЛЬТУРА

Английский юмор на коми сцене: в театре драмы имени Савина показали «Пигмалиона»

Только месяц назад Академический театр драмы имени Виктора Савина открыл 92-й творческий сезон спектаклем «Поминальная молитва» с Андреем Ургантом в главной роли, а уже в эти выходные на старейшей сцене республики состоялась новая премьера: «Пигмалион» по пьесе Бернарда Шоу.

Английский юмор на коми сцене: в театре драмы имени Савина показали «Пигмалиона»
Фото Анны Будиной

Режиссером постановки стала Елена Оленина, главный режиссер Липецкого театра драмы имени Льва Толстого, художником — Анна Репина, она много лет отдала театру драмы имени Виктора Савина, а сейчас является главным художником Рязанского театра кукол.

Этот творческий союз знаком сыктывкарским зрителям по спектаклю «Чайка»: комедия А.П. Чехова появилась в репертуаре театра имени Савина в 2017 году. Тогда спектакль оценили не только театралы, но и профессиональное сообщество: постановка стала участником чеховского международного театрального фестиваля «Мелиховская весна», и члены жюри назвали её одной из лучших версий «Чайки» за всю историю фестиваля, — а это почти 40 лет.

На пресс-конференции накануне премьеры Елена Оленина рассказала, почему для своей второй постановки в Сыктывкаре выбрала историю о том, как простая продавщица цветов с ужасными манерами и говором превратилась в настоящую герцогиню.

— С моей стороны, это выбор, скорее всего, политический, потому что в сложившейся ситуации люди очень соскучились по радостям, сказкам, а здесь — «Золушка» для взрослых. И в пьесе есть еще один момент: она дает возможность каким-то образом поговорить с людьми — пусть и через английскую драматургию — о коде нации, а код нации — это ее речь. Через сюжет, по которому профессор Хиггинс обучает девочку с улицы правильной речи, я бы хотела поговорить о сохранении нашего главного кода — нашего языка. Поэтому спектакль начинается не с Бернарда Шоу, а с большого количества цитат о языке и о слове.

pig1.jpg

«Англичане не уважают родной язык», — заявляет профессор Хиггинс с экрана, закрывающего сцену, как занавес, в начале спектакля. И в продолжение его спича персонажи «Пигмалиона» из зрительного зала обмениваются друг с другом десятком цитат о языке разного авторства — от Хилона до Экзюпери: «Язык — одежда мыслей», «Слова только мешают понимать друг друга», «Не торопись отвечать — торопись слушать» и др. Обмен мудростями завершает профессор Хиггинс, процитировавший Бернарда Шоу: «Мы лишь тогда ощущаем прелесть родной речи, когда слышим ее под чужими небесами». Заявленная столь ярко в экспозиции, тема значимости языка в дальнейшем не будет так нарочито поддерживаться, но на этот счет достаточно сказано и в самой пьесе, текст которой был бережно сохранен режиссером, за исключением небольших купюр.

pig3.jpg

— Принято считать, что пьеса Шоу «Пигмалион» — не просто английская, а такая «нафталинная», и юмор в ней непрямолинейный. Я же в этой постановке попробовала выйти на прямолинейность формы: это практически комедия дель арте, ее масочный принцип в этом спектакле будет работать напрямую, — рассказала Елена Оленина о жанровых особенностях спектакля. — Если обращать внимание на события, которые разворачиваются в жизни, есть формы, за которые люди прячут свои страсти, и есть сами страсти. Я попыталась эти страсти немножко привести в форму, потому что в пьесе у каждого персонажа заложен очень большой темперамент, то есть то, что написано в авторском предисловии и послесловии к пьесе, я постаралась вывести впрямую к зрителю.

pig4.jpg

Комедия дель арте, то есть комедия масок, в «Пигмалионе» Елены Олениной нашла прямое выражение в образах персонажей, в том числе, благодаря гриму: выбеленные лица, на которых ярко выделяются подведенные черным глаза и брови, алые губы и скулы. Без маски на сцене — правда, ненадолго, — остаются только главная героиня Элиза Дулиттл (в исполнении Алены Дорониной) до своего чудесного преображения и ее отец Альфред Дулиттл (Игорь Янков), чья жизнь тоже резко меняется, и из мусорщика, который любит поразглагольствовать, он превращается в успешного лектора. Самым очевидным выводом из этой оппозиции будет противопоставление неграмотных и невоспитанных, но живых людей «мертвым» представителям благородного общества. И он, скорее всего, подразумевается, но этому смысловому плану в спектакле не уделяется много внимания.

pig6.jpg

pig2.jpg

Современная комедия масок становится похожа на цирк или буффонаду — актерское существование утрированно комично: у каждой дамы — экономки миссис Пирс (Татьяна Валяева), матери и дочери Эйнсфорд Хилл (Елена Аксеновская и Кристина Чернева), миссис Хиггинс (Юлия Экрот) и её горничной (Дарья Артеева) — своя забавная походка, искусственные голоса; отец Элизы все время размахивает руками и раздувает щеки, мистер Хиггинс (Дмитрий Максименко) и полковник Пикеринг (Владимир Рочев) выделывают парные трюки, сам по себе Пикеринг в свободную минуту представляется йогом — такой отпечаток вместе с цветной точкой на лбу на нем, видимо, оставило долгое пребывание в Индии. Автором пластического решения спектакля стала балетмейстер и актриса театра имени Виктора Савина Ангелина Комлева.

pig7.jpg

Образы персонажей складываются полно и гармонично не только благодаря гриму, но и сложным костюмам, придуманным Анной Репиной: почти все они поддерживают английскую тему узором в клетку, сочетают несколько оттенков — красный, черный, серый и белый, — многослойны и иногда преувеличены в деталях. Трагедию Элизы, превратившейся в настоящую леди, но осознавшую, что для своих учителей она была только куклой, предметом пари, подчеркивает красивое шелковое платье в драматичных красно-белых тонах.

Сложность костюмов, причесок и грима уравновешивается лаконичной сценографией, воспроизводящей на сцене фрагмент классицистического английского парка с ровно подстриженным газоном и фигурно подрезанными деревьями, который обрамляется несколькими экранами, — на них проецируются изображения с узнаваемыми лондонскими пейзажами и гравюрами, висящими в кабинете Хиггинса.

Еще одной важной составляющей спектакля стало музыкальное оформление, над которым работал композитор Николай Григорьев: для «Пигмалиона» он стилизовал арию из оперы Пуччини «Девушка с Запада», которую, по пьесе, иногда напевает Хиггинс.

pig9.jpg

Все многочисленные детали спектакля — костюмы «со смыслом», корги миссис Хиггинс, необычное существование актеров на сцене, садово-парковые зоны, виды Биг-Бена и гравюры Пиранези — не распадаются на отдельные любопытные элементы, а воспринимаются в контексте целого, где главным оказывается знаменитый английский юмор, который, судя по реакции зала, высоко оценили зрители.

pig5.jpg

*** Спектакль поставлен в рамках реализации гранта главы Республики Коми и участвует в программе «Пушкинская карта».

Возрастное ограничение: 12+
625

Комментарии (4)

Добавить комментарий
  • Ольга
    03 окт. 2022 г., 8:29:39
    Ответить
    Какой замечательный спектакль! Костюмы, декорации на высшем уровне! Игра актеров выше всяких похвал! Все понравилось! Спасибо!
  • Александр
    03 окт. 2022 г., 9:36:04
    Ответить
    Восторг)
    Замечательный спектакль. Жаль, что сюжет несколько простоват и прямолинеен, но в остальном все понравилось.
    Декорации, свет, костюмы - просто отлично. Периодически ловил себя на мысли, что смотрю какое-то видео, а не спектакль вживую.
    Игра актеров, юмористические гэги - отлично и смешно (в этом плане театр сделал огромный шаг вперед, раньше комедии так хорошо не получались, на мой взгляд).
    Режиссерские находки - выше всяких похвал. Постоянное взаимодействие со зрителями (порой неожиданное, смешное, но всегда удачно и в тему). "Открытый финал", который продолжает видео из гримерки.
    В целом, не пожалел, что сходил на данный спектакль, огромная благодарность всем, кто так или иначе приложил свою руку к его созданию)
  • Александр Щиголев
    03 окт. 2022 г., 10:21:56
    Ответить
    со времён "Гамлета" не видел ничего бездарнее!!
    .
    Ну хоть без пошлости, и на том от Шоу спасибо!

    Из хорошей пьесы старательно сделали пошлый и глупый "водевиль!
    Артисты, в каких то, толи клоунских, толи шутовских нарядах. При этот навязчиво переигрывают, вероятно полагая, по задумки режиссёра, что глупое жеманство делает юмор смешнее.

    Впрочем, для нашего провинциального зрителя. рукоплескавшему изнасилованию Офелии на красном рояле. и это сойдёт за шедевр!
    Вы только, Михаил Николаевич, этот "водевиль" на гастроли не везите. Достаточно. что девять лет назад опозорились с "Гамлетом" в Санкт-Петербурге ...
    1
    • Александр
      05 окт. 2022 г., 11:33:32
      Ответить
      По Гамлету согласен. Тоже на него ходил и это был первый спектакль, с которого хотелось уйти до окончания.
      По Пигмалиону понимаю ваше недовольство, но в нем прослеживается некоторая узколобость и явное отсутствия воспитания (это я про оскорбление других зрителей, точку зрения которых вы по какой-то причине не хотите понимать и принимать).