content/news/images/197749/Z06_0414.jpg
14:24, 21.04.2026 / КУЛЬТУРА

Деревенский детектив пополнил репертуар Коми театра

Национальный музыкально-драматический театр 24 и 25 апреля представит спектакль «Марго и колье 2.0». Труппа впервые работает в жанре детектива, к тому же с новым местным автором. Корреспонденты БНК побывали на репетиции будущей премьеры.

Деревенский детектив пополнил репертуар Коми театра
Фото Константина Стратиенко

Завязка в пьесе простая: успешный предприниматель приезжает в родное село, чтобы познакомить родственников с супругой. На празднике в честь этого события он дарит своей избраннице Марго эксклюзивное колье, стоимость которого поражает сельчан. И во время застолья украшение исчезает. Начинаются поиски похитителя.

Z06_0170.jpg

Z06_0270.jpg

Z06_0490.jpg

Написала историю «Марго и колье» непрофессиональный драматург Лариса Кальматкина — автор из села Визинга Сысольского района. Она сама прислала материал в театр, и его заметила художественный руководитель Светлана Горчакова. Для автора это первый опыт работы с Национальным театром, а для артистов — первый раз, когда они ставят детектив.

Z06_0048.jpg

Приставка 2.0, которая появилась на афише, не случайна. По словам Светланы Горчаковой, у нее есть около 30 пьес непрофессиональных авторов. Начинающим драматургам нужна помощь в превращении эскиза в полноценный спектакль. Доработка делается с их разрешения. Помимо этого, театр приглашает специалистов для мастер-классов и лекций, чтобы обучить желающих работать с драматургией, или вовлекается в дело самостоятельно.

— Мы стараемся, чтобы наши непрофессиональные авторы понимали законы сцены. Должна сказать, литераторы профессиональные тоже к этому делу тянуться. Хочу надеяться, что драматургия Коми будет существовать, — пояснила Светлана Горчакова.

Главная интрига — куда пропало колье? Однако постановочная группа частично сместила фокус внимания зрителя на сельского жителя и его судьбу — куда исчезает деревня и как на это влияет власть и бизнес.

Z06_0077.jpg

Z06_0412.jpg

Z06_0425.jpg

Типажи героев — богач, сельчанин, девушка из столицы — будут понятны и узнаваемы. Главную роль играет Анастасия Казакова родом из Корткеросского района. Ее Марго приехала из Москвы с мужем в его родное село. Однако, по словам артистки, та не фифа, а скромная девушка аналитического склада ума, которая понимает цену денег. Тем не менее деревню она все равно сначала воспринимает не в лучшем свете.

Z06_0346.jpg

— Так как она приехала из Москвы, она привыкла жить хорошо и довольно зажиточно. Приезжая в деревню, для нее все скудно, серо, непривычно, уныло. У меня такая же история. Я училась в Москве в театральном институте имени Бориса Щукина, и на четвертом курсе, когда приехала [в республику], я такая: «Какое все серое, какие ужасные дороги». Первое впечатление вот такое. Но уже по ходу действия она втягивается в семью, потому что ее принимают очень хорошо, все очень доброжелательны к ней. Она уже чувствует себя в своей тарелке, — рассказала Анастасия Казакова.

Z06_0535.jpg

Спектакль будет традиционно идти на коми языке с синхронным переводом. После Сыктывкара его покажут в районах республики. Декорации специально созданы легкими и компактными, чтобы перевозить на небольшие сцены домов культуры и клубов.

Премьерные показы в столице Коми состоятся 24 и 25 апреля.

БНК

12+

619

Материалы по теме:

Комментарии (10)

Добавить комментарий


  • Читатель
    21 апр. 2026 г., 14:40:53
    Ответить
    Я сперва подумал, что на первом фото Станислав Дужников, похож в профиль.
    • Зритель
      22 апр. 2026 г., 9:01:44
      Ответить
      ....отбирает стринги в стразах у какого-то мужика.
  • 11
    21 апр. 2026 г., 16:34:38
    Ответить
    С переводом сложно смотреть. Народ сидит рядом хохочет, а по коми ни гу-гу, читаю, но мне не смешно.
    • Толмач
      21 апр. 2026 г., 17:03:51
      Ответить
      Смотри на сурдопереводчика, обхохочешся.
    • Имперцы - рыдайте)))
      21 апр. 2026 г., 18:16:39
      Ответить
      Народ сидит рядом хохочет,...
      значит в городе ещё много людей, знающиъ коми язык на высоком уровне.
  • Зритель
    21 апр. 2026 г., 18:28:11
    Ответить
    Алкоголь
    Мне кажется? Или в спектаклях на комм языке всегда присутствует алкоголь." Когда любишь, когда нет" по пьесе Г. Юшкова тоже сценка с алкоголем была. Ещё и женщины выпивали. В зале были студенты девушки, парни. Зачем это демонстрировать!
    9
    • Кузьмич
      21 апр. 2026 г., 23:18:24
      Ответить
      У каждой национальности свои особенности

      — Зеня, а можно охотиться без водки?
      — Ох, хотелось бы…
      2
    • Коми
      22 апр. 2026 г., 12:25:26
      Ответить
      когда кажется креститься надо, если не белка Вас посетила.
      1
  • Горожанка
    22 апр. 2026 г., 9:59:19
    Ответить
    С удовольствием бы сходила, но ужасно не люблю сурдоперевод. Помню ходила, давно как то, на любимый спектакль, так этот сурдоперевод был с шипением и в один голос. Сидишь и думаешь, кто на сцене это сказал. Весь кайф от спектакля теряется. А от постоянного шипения в наушниках у нас у всех голова разболелась и мы ушли. Может сейчас что-то и изменилось, но пробовать больше не хочется.
    1
    • ☟ ☜
      22 апр. 2026 г., 11:22:14
      Ответить
      Наушники?
      Сурдоперевод это на пальцах для глухонемых.

      Синхронный перевод можно слушать.