Любимые киногерои заговорят на «Юргане» на коми языке
Уже в середине февраля в творческой мастерской телеканала «Юрган», занимающейся коми национальными проектами, начнется работа над переводом на коми язык легендарного художественного фильма «Военно–полевой роман», сообщила пресс-служба телеканала.
Режиссер фильма Петр Тодоровский рассказывает в картине о первых послевоенных годах. В мелодраме сыграли такие известные артисты как Инна Чурикова, Николай Бурляев, Зиновий Гердт, Наталья Андрейченко.
«Военно-полевой роман» на коми языке выйдет в эфир уже в марте. О точной дате кинопоказа будет сообщено позже. Следите за анонсами.
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- Telegram
- Viber


Комментарии (39)
Давайте еще замечательный фильм перемонтируем, действие перенесем в Коми и прочее-прочее. Деньги вбухаем и никто смотреть не будет.
Гебельс: - Салям алейкум!
Гитлер: - Алейкум ассалям!
Зачем воровать на иммитации этнического комфорта и полном идиотизме? Чтобы в финке похвастать? Поехав туда за деньги народа...
Тысячи индивидуальных предпринимателей в этом году прекратят свою деятельность из за ваших диких поборов в пенсионный фонд. Сотни из них - уже пенсионеры. Отдайте им лишние деньги.
Коми язык умер в 30-х годах XIX-го века, благодаря уёб-ным семнаристам из Тотьмы! Нечего плясать на трупе коми культуры за счет денег налогоплательщиков. Хайфа не выдержит осады без вашей помощи. Помогите родине.
А вот эти переводы фильмов на коми язык это не коми национальные проекты, а элементарное освоение бюджета.
Может попробовать восстановить трансляцию спектаклей на коми языке или показать старые постановки, но с бегущей строкой на русском? Много пожившие люди меня поймут и вспомнят: как хороши были в далекие добрые советские времена радиоспектакли на коми по выходным. И знаю точно, как их ждали на селе комиговорящие. ностальгирую...