16:54, 14.02.2013 / ОБЩЕСТВО

Любимые киногерои заговорят на «Юргане» на коми языке

Уже в середине февраля в творческой мастерской телеканала «Юрган», занимающейся коми национальными проектами, начнется работа над переводом на коми язык легендарного художественного фильма «Военно–полевой роман», сообщила пресс-служба телеканала.

Режиссер фильма Петр Тодоровский рассказывает в картине о первых послевоенных годах. В мелодраме сыграли такие известные артисты как Инна Чурикова, Николай Бурляев, Зиновий Гердт, Наталья Андрейченко.

«Военно-полевой роман» на коми языке выйдет в эфир уже в марте. О точной дате кинопоказа будет сообщено позже. Следите за анонсами.

711

Комментарии (39)

Добавить комментарий
  • Тотоша
    14 февр. 2013 г., 17:01:26
    Ответить
    Интересно,эти фильмы на коми языке смотреть кто-то будет?Хотя НУ ПОГОДИ! по возможности мы смотрели.Есть над чем поржать!
    • Анна
      14 февр. 2013 г., 20:40:03
      Ответить
      А у любимых киногероев спросили - хотят ли они заговорить на коми языке...
      Давайте еще замечательный фильм перемонтируем, действие перенесем в Коми и прочее-прочее. Деньги вбухаем и никто смотреть не будет.
  • Читатель
    14 февр. 2013 г., 17:09:15
    Ответить
    Какой ужас
  • Пассажир
    14 февр. 2013 г., 17:14:00
    Ответить
    Это только разминка
    С нетерпением ждем перевода "Эммануэль"
  • Не коми
    14 февр. 2013 г., 17:14:04
    Ответить
    Я конечно не коми и не знаю всех приколов, НО как говорит мой друг который коми, что часть населения коми не понимает половины что вещает Юрган в силу того, что в каждой глубинке своё произношение.. И если это правда то % заинтересованного народа уменьшается в разы..! Вопрос - кому это нужно?
  • зритель
    14 февр. 2013 г., 17:15:53
    Ответить
    Кто-то уже писал, как в Киргизии смотрел фильм, с таким переводом -
    Гебельс: - Салям алейкум!
    Гитлер: - Алейкум ассалям!
  • Дегельментизация правительства прошла успешно
    14 февр. 2013 г., 17:22:28
    Ответить
    Гельминты, вместе с остатками разума, выведены из организма
    Воруйте на строительстве дорог!

    Зачем воровать на иммитации этнического комфорта и полном идиотизме? Чтобы в финке похвастать? Поехав туда за деньги народа...

    Тысячи индивидуальных предпринимателей в этом году прекратят свою деятельность из за ваших диких поборов в пенсионный фонд. Сотни из них - уже пенсионеры. Отдайте им лишние деньги.

    Коми язык умер в 30-х годах XIX-го века, благодаря уёб-ным семнаристам из Тотьмы! Нечего плясать на трупе коми культуры за счет денег налогоплательщиков. Хайфа не выдержит осады без вашей помощи. Помогите родине.
    • Читатель
      14 февр. 2013 г., 18:08:07
      Ответить
      есть мнение что и русская культура и русский язык умерли в результате бесконечных экспериментов 20 века. Давайте изучать китайский?
      • русского языка и не было никогда
        15 февр. 2013 г., 9:42:48
        Ответить
        Есть смесь тюркских, угорских, хазарских слов.
        Пушкин горворил по-французски, а на "русском" он только стебался.
  • не чужой
    14 февр. 2013 г., 17:51:17
    Ответить
    Интересно мнение коренных Коми, поскольку здесь только вопли критиков и утопистов. Конечно в идеале нужно делать свои фильмы, но тогда и денег налогоплательщиков уйдет больше, так что лучше хоть как то скрасить быт оставшегося коренного населения. Как же еще поддержкать язык и этнос?!
    • 12333
      14 февр. 2013 г., 19:07:31
      Ответить
      как еще поддержать язык и этнос?
      есть множество не столь откровенно абсурдных способов. Хотя, м.б. Вы говорите о поддержки тех, кто придумал и будет осуществлять эту затею? Они ведь тоже, наверно, коми народ
  • алексей
    14 февр. 2013 г., 18:10:50
    Ответить
    про кино
    Идея хорошая, но не надо ее убивать сразу. Все будет ставыс бур, если дело поручить профессионалам. Толковый перевод-- это главное. Я за эту идею.
    • Меня зовут
      14 февр. 2013 г., 19:39:26
      Ответить
      Алексею
      Я тоже за эту идею и согласна с Вами, что это дело нужно поручить профессионалам, в том числе и озвучивающим, а то смотрели как-то один мультфильм на коми, озвучка жесть...
  • Гость
    14 февр. 2013 г., 18:11:10
    Ответить
    Когда Ковзель будет вести заседания Государственного Совета Республики Коми исключительно на коми языке, то тогда пожалуй я поверю, что коми язык возрождается.
    А вот эти переводы фильмов на коми язык это не коми национальные проекты, а элементарное освоение бюджета.
  • Дима
    14 февр. 2013 г., 19:08:58
    Ответить
    Тут фильмы с миллионными оборотами смотришь, в дуб**же надмозгов , и то в шок приходишь))) а тут сразу на коми)))) поднимать с кинематографа за гос счет это не ваше... Попробуйте за свой!
  • 1
    14 февр. 2013 г., 20:00:32
    Ответить
    неужто заняться больше нечем?Чтобы помочь коми- народу,надо обратить внимание на деревню.Помогите там наладить жизнь, и без вашей помощи зазвучит коми речь.
  • Мнение
    14 февр. 2013 г., 20:01:49
    Ответить
    Очередной бред и трата бюджетных средств. Во дворы не заехать, а мы фильмы озвучиваем... Главное СРЕДСТВА освоить! У меня ребёнок "воет" в от коми языка в д/с, 4 раза в неделю БЕСПЛАТНО! Зато "Школа будущего первоклассника" и "Английский" за деньги... Все эти манипуляции с коми языком, что мёртвому припарка)))
  • макс
    14 февр. 2013 г., 20:19:02
    Ответить
    Трудно представить,что в фильме больше половины слов нет в коми языке.Сочетание коми слов с русскими это абсурд.Например-пушка,граната,автомат и т.д.
    • Пушка , граната и автомат - это взаимствованные
      15 февр. 2013 г., 9:58:07
      Ответить
      слова.
      Гайзеру распечатку не давайте, он сам читает банку
  • Нюх
    14 февр. 2013 г., 20:22:17
    Ответить
    от переписи к перипеси растет чило джидаев (по национальности)
    когда будут учебники на их языке
  • Ника
    14 февр. 2013 г., 20:29:01
    Ответить
    ОЧЕРЕДНАЯ БРЕДЯТИНА !!!
  • Важно
    14 февр. 2013 г., 21:03:53
    Ответить
    Пожелание БНК! Передавайте распечатку комментариев, социально значимых тем господину Гайзеру, занятное чтиво)))
  • классный фильм
    14 февр. 2013 г., 21:04:38
    Ответить
    надо
    посмотреть!!!! но не представлю, КАК он будет на коми? разве будут ТАКИЕ чувства? лучше уже не сделать!
  • реально коми
    14 февр. 2013 г., 21:06:00
    Ответить
    три диалекта коми, трудно сопоставимых
    и чё, выльгостских будем слушать? Или на них баксы отмывить лучше?
    • Коми
      14 февр. 2013 г., 21:38:17
      Ответить
      и горжусь этим, обожаю коми язык
      но что мне даст просмотр одного из моих самых любимых фильмов с прекрасными и любимыми актерами на коми языке? Только чувство неловкости за попытку искусственно навязывания коми языка самим коми (а русские не будут смотреть). Коми язык - живой язык и должен течь по жизни живым ручьем, расширяющим и превращяющим в реку (спокойную, красивую, веселую). Когда есть спрос,то тогда и приживается. Если нет денег на создание фильмов на коми языке, то ждите лучших времен. Не надо, друзья. Уважайте коми язык.Не хочу сравнений и чувства неловкости.
      • Лингвист
        14 февр. 2013 г., 22:20:34
        Ответить
        Коми
        Спасибо за взвешенное мнение! Вы правы, искусственное навязывание еще никогда пользы не приносило. К сожалению, в национальных республиках плохо знают литературный русский, а в нашем случае и литературный коми, причем большинство жителей. Деньги потраченные на "переводы" кинофильмов будут потрачены впустую.
        • Лингвисты не любят знаков препинания
          15 февр. 2013 г., 10:01:57
          Ответить
          как и протчия и протчия и протчия любители рузской славестности.
          Тортил(?)а - а Вы не еврейка случаем?
        • Нюх
          15 февр. 2013 г., 15:00:02
          Ответить
          литературный коми???
          Самое смешное, почему выльгортский диалект стал литературным? Только потому что он близок к столице?
      • Тортила
        15 февр. 2013 г., 8:57:53
        Ответить
        Это очень верно. Но добавлю от себя: если уж появились деньги на озвучку - вложите все в будущее, в детей. Думаю, многие согласятся, что сейчас все взрослые ( даже в само знают - и понимают! - кино на русском, зачем делать переводы взрослых фильмов, перевод всегда хуже оригинала, ну больно на все это будет смотреть. Оставьте мультики и для начала попробуйте как пойдет один детский фильм
        • тортила
          15 февр. 2013 г., 9:11:46
          Ответить
          не договорила - недописанное письмо ушло само!)
          Сейчас в самой глухой деревне самая старая старушка в состоянии смотреть фильм на русском без перевода; это 30 лет назад таких можно было найти, а сейчас все по-другому.
          Может попробовать восстановить трансляцию спектаклей на коми языке или показать старые постановки, но с бегущей строкой на русском? Много пожившие люди меня поймут и вспомнят: как хороши были в далекие добрые советские времена радиоспектакли на коми по выходным. И знаю точно, как их ждали на селе комиговорящие. ностальгирую...
  • изя
    15 февр. 2013 г., 8:47:40
    Ответить
    маразм крепчает! переведите чебурашку и ежика в тумане.раз такое пошло в обязательном порядке всем чинушам заговорить по коми и в первую очередь правительству! если не могут так нехрен доставать людей. тупизм нашего городка. доиграетесь.
  • 5
    15 февр. 2013 г., 9:11:03
    Ответить
    уважаемые господа как можно оценивать то чего не видели и не слышали .Уж если критиковать то конкретно после выхода,а вам все плохо. Говорят на коми-плохо,не говорят-опять плохо.Ну а если говорить офильмах на русском,то иногда такая речь "литературная" звучит,что уши вянут и никакой критики,а если на коми-все знатоками становятся.Вывод-смотрят,слушают-значит надо делать.Молодцы.Они хоть что-то делают,оно болтать проще,чем делать.Удачи.
  • Да.
    15 февр. 2013 г., 9:31:45
    Ответить
    Представляю Терминатора, Хищника, а еще интереснее Джеки Чана на Коми послушать. Ха-ха.
  • 12
    15 февр. 2013 г., 10:08:30
    Ответить
    Ура ура,юмор тв
  • Любопытный
    15 февр. 2013 г., 10:08:40
    Ответить
    Авторские права
    А как насчет авторских прав создателей фильмов? Этим кто-то поинтересовался?
  • горожанин
    15 февр. 2013 г., 10:43:19
    Ответить
    в тему
    С уважением отношусь ко всем языкам и народностям в том случае если есть взаимность. Сам русский. Согласен на все эксперименты, но не за мой счет.
  • Добавить
    15 февр. 2013 г., 12:23:08
    Ответить
    Напомнило совок, когда фильмы, пройдя всевозможные фильтры цензуры, появлялись на экранах спустя годы , если не десятилетия после премьерного показа ТАМ. Так и с этим "Военно-полевым романом". Это ж когда дойдет очередь до чего-то более современного или, напротив, классики? ОЧередная мертворожденная идея для галочки.
  • михалыч
    16 февр. 2013 г., 10:45:53
    Ответить
    кино на коми языке
    Даже не смешно, прочитайте монолог Михаила Жванецкого о постановке "Кармен" в Одесском оперном театре.
  • ЗВ
    22 февр. 2013 г., 0:51:19
    Ответить
    Сам я коми не знаю и за его внедрение повсеместное не радею, но Ю-н делает, я думаю, неплохие мультики (переозвучивание), которые детям интересны... а вот с фильмом явно промахнулись: и фильм не простой (как они озвучивать гениальность будут ?!), и аудитория мизерная (если всю республику взять), которой якобы интересен именно этот фильм..