20:05, 29.08.2014 / ЭКОНОМИКА

В четырех районах республики появятся новые дорожные знаки на русском и коми языках

Региональное Дорожное агентство планирует установить информационные дорожные знаки на коми и русском языках на автомобильных дорогах в Сыктывдинском, Усть-Вымском, Сысольском и Койгородском районах. Цена контракта составит 2,7 млн рублей. Срок завершения работ - 30 октября 2014 года.

sjodkyrkotsh.jpg

Фото finugor.ru

В соответствии с документацией аукциона, требуется установить 267 информационных дорожных знаков на коми и русском языках. Для изготовления знаков должна использоваться световозвращающая пленка типа «А», сам знак изготавливается из оцинкованной стали толщиной 0,8 – 1,5 мм.

Срок гарантии качества на дорожные знаки – 5 лет.

Дорожные знаки должны появиться на автомобильных дорогах «Куниб – Вотча – Ягдор» от автомобильной дороги «Вятка» (Сысольский район), «Визинга – Кажым» от автотрассы «Вятка» (Сысольский и Койгородский районы), «Подъезд к с. Палевицы» от автодороги «Сыктывкар – Ухта» (Сыктывдинский район), «Железнодорожная станция «Язель» – Позялэм» (Сыктывдинский район), «Тыдор - Кожмудор – Позялэм» от трассы «Вогваздино – Яренск» (Усть-Вымский район).

Проведение электронного аукциона намечено на 1 сентября 2014 года.

943

Комментарии (37)

Добавить комментарий
  • В рамках соблюдения республиканского закона О государственном языке
    29 авг. 2014 г., 20:27:51
    Ответить
    названия указателей должны быть выполнены на русском и коми языках
    но никак, в данном случае,этот закон не выполняется.Это не перевод с русского на коми и соответственно с коми на русский. Правильное название слово где буква О с точкой. Поэтому, неправильные действия муниципальных властей приведут неправильному расходованию бюджетных средств, а это КОРРУПЦИЯ.
  • 123
    29 авг. 2014 г., 20:44:27
    Ответить
    Кому-то деньги срочно понадобились? За каким ... дублировать на Коми? Или у нас наше население на русском читать разучилось. А если житель Ижмы поедет в Киров, он там, что совсем потеряется, якобы не зная русского? Дурдом.
    • Василий
      29 авг. 2014 г., 21:37:41
      Ответить
      А если житель Ижмы поедет в Киров, он там, что совсем потеряется, якобы не зная русского?
      а если иносранец увидит такой указатель - вапшэ потеряется
  • Н-да...
    29 авг. 2014 г., 20:47:59
    Ответить
    Мелкодержавный шовинизм.
  • 321
    29 авг. 2014 г., 20:48:01
    Ответить
    херунда
    Нах_нах энто надо
  • называется -
    29 авг. 2014 г., 21:01:10
    Ответить
    почуствуй разницу...
  • Бородач
    29 авг. 2014 г., 21:52:47
    Ответить
    ПРОВЕРЮ!!!
    Цена контракта составит 2,7 млн рублей. Срок завершения работ - 30 октября 2014 года
    Отправлено из мобильной версии
  • сс
    29 авг. 2014 г., 21:56:57
    Ответить
    где бабло там распил. надоело. прокуратура ау.
    • ёё
      29 авг. 2014 г., 22:01:39
      Ответить
      Спокойно! Это распил в рамках действующего, как говорится. Люди в доле, придурки из националистических шаек счастливы. Так и живем.
  • 23
    30 авг. 2014 г., 0:37:02
    Ответить
    Под киньте пару лямок, самолично по палке вкопаю
  • А давайте заодно
    30 авг. 2014 г., 3:02:40
    Ответить
    Раз пошла такая пьянка
    И Москву переименуем, будет по нашему просто Мöсва.
  • ?!
    30 авг. 2014 г., 7:39:45
    Ответить
    Кто автор? СедкыркеЩ - ужас, язык ломается, по звучанию ближе к коми варианту СедкыркеЧ
    • -
      30 авг. 2014 г., 7:45:44
      Ответить
      ТШ
    • Может все таки
      30 авг. 2014 г., 9:27:52
      Ответить
      Седкыркещ
      Сьöдкыркöч-переводится как "черный заяц самец"
      • Правильно
        30 авг. 2014 г., 10:02:45
        Ответить
        Сьöдкыркöдж-переводится как "черный обрыв на повороте реки"
      • а если так
        30 авг. 2014 г., 10:06:30
        Ответить
        в переводе скорее последние две буквы "СедкыркеДЖ"(е-это О с точками), что в переводе: сед-черый,темный; кыр-обрыв,крутой берег; кедж-пойма,долина.
        • 11
          30 авг. 2014 г., 10:19:52
          Ответить
          кыркетш - крутой берег
          • Ижма
            30 авг. 2014 г., 10:51:35
            Ответить
            А у нас
            Кыр-это самец, а крутой обрыв берега-креж. Кöдж-старица.
            • Зыряне не ссорьтесь
              30 авг. 2014 г., 16:40:18
              Ответить
              КЫР, КРЕЖ , КО:ДЖ
              кыр
              (n) 1. обрыв
              2. крутой, обрывистый, высокий берег
              3. гора
              4. чёрный дятел, желна
              5. (только о зверях) самец


              креж

              скала; обрыв;
              креж юр йыв — вершина обрыва;
              джуджыд гыяс жугласисны из крежӧ — высокие волны разбивались о каменные скалы


              кӧдж

              1) лука, излучина (реки);
              ыджыд кӧдж — большая излучина;
              Эжва кӧдж — излучина Эжвы;
              олӧм кӧджъяс — перен. повороты жизни, повороты судьбы
              2) выступ берега, образуемый излучиной реки;
              веськыдавны кӧджсӧ вӧртіыс — срезать путь, пройдя не по берегу, а через лес;
              кӧджын керасьны — заниматься рубкой на берегу
              3) неол. полуостров;
              Кола кӧдж — Кольский полуостров
              4) неол. фойе;
              театр кӧджын — в фойе театра




              Думаю всё же правильнее СЕД_КЫР_КО:ДЖ - черный обрыв излучины
              Глядя на берег с лодки, так он и выглядит.
              P.S. В этом районе найдено древнее поселение устроенное Чудью примерно 4 тысяч лет назад.
              • поправка
                30 авг. 2014 г., 17:06:32
                Ответить
                конечно же СЬО:Д_ КЫР_КО:ДЖ правильнее.
                Кстати СьО:Д не совсем черный а скорее ГОРЕЛЫЙ , опаленный и состоит и двух слов
                СЬ- аналог русской "С"
                О:Д - жар (в печи),жара в бане.

                То-есть по смыслу С ЖАРУ, С ОГНЯ или после ОГНЯ.
  • Ни х себе
    30 авг. 2014 г., 9:23:18
    Ответить
    .
    .
  • Водила
    30 авг. 2014 г., 9:37:23
    Ответить
    Правильно
    А то аварии у нас одни Коми и совершают, так что после этого всё будет тип-топ. И хорошие дороги нам не нужны.
    • Водила
      30 авг. 2014 г., 10:23:30
      Ответить
      А на хороших дорогах аварии резко возрастают, к тому же водилы из-за скорости знаки не успевают читать
  • Фольксдойче
    30 авг. 2014 г., 10:12:51
    Ответить
    Это что то типа Баден-Баден . Идиотизм или воровство бюджетных денег ?
  • ?!
    30 авг. 2014 г., 10:42:45
    Ответить
    Капец! Лучше б на эти деньги кусочек дороги отремонтировали..
    • троицкщ-печорец
      30 авг. 2014 г., 12:22:07
      Ответить
      2,7 млн.рублей!
      кусок дороги с Тр-Печ. до Ухты прогладить грейдером меньше стоит в сезон
  • Герман
    30 авг. 2014 г., 12:20:15
    Ответить
    хосподи... лучше б как тут уже ктото говорил поставили разделительные ограждения (http://www.prommashstroy.ru/products/dorozhnye) на 2 километра бы хватило зато сколько спасенных жизней от бухариков и прочих гонщиков! А эти знаки кому простите нужны? думаю любой здравомыслящий житель понимает что безопасность превыше перевода указателей. Как обычно дорожное агенство думает опой, потом не жалуйтесь что люди ненавидят дорожников
    • Турист
      30 авг. 2014 г., 13:08:06
      Ответить
      Стоять буян!!!
      Наименование населённых пунктов должно быть на двух языках - русском и коми. На представленном на фото варианте - наименование на коми!!! Где на русском? Я так понимаю, что это должно выглядеть как - "Черный обрыв на повороте реки"а ниже"Сьöдкыркöдж"...... А так дуристика какая то - что так на коми, что так на коми, только в разной транскрипции. Бабло пилить не мешки ворочать...
      • Турыст
        30 авг. 2014 г., 14:59:14
        Ответить
        Так ведь и Сыктывкар - надпись на одном языке
      • Кстати
        30 авг. 2014 г., 15:54:57
        Ответить
        Топонимические названия не переводятся.
        • Турист
          31 авг. 2014 г., 11:03:52
          Ответить
          Кстати - Топонимические названия не переводятся.
          Так это и ежу понятно - что не переводятся. Так в чём смысл коми топонимы писать в разных транскрипциях на коми языке? Где тут два государственных языка????? Это же МАРАЗМ. Открытое хищение бюджетных средств под надуманным предлогом.
          • Писать так уж
            01 сент. 2014 г., 2:10:57
            Ответить
            Если на коми,
            • Писать так уж
              01 сент. 2014 г., 2:12:59
              Ответить
              Если на коми языке, то латинницой, как было до революции.
  • стас
    30 авг. 2014 г., 17:13:34
    Ответить
    Это прэкт Рос Нано :)
    Отправлено из мобильной версии
  • 2
    30 авг. 2014 г., 23:34:08
    Ответить
    дурдом....
  • serf
    31 авг. 2014 г., 9:47:01
    Ответить
    об этом идиотизме вы бы лучше не писали репортаж.
    Или заказ был?
    Раскопать и Обострить ?
    Прямая задача ФСБ установить источник и заказчика.
  • смешно
    01 сент. 2014 г., 11:55:25
    Ответить
    а скажите уважаемые правители, а кому это надо? Тем кому нужны деньги?