13:46, 05.09.2014

Педагог-репетитор Наталья Терентьева: «Барышню-крестьянку» я смогу посмотреть 50 раз»

23 сентября в Сыктывкаре стартует III фестиваль балетного искусства финно-угорских государств и регионов России «Зарни джыджъяс». В день открытия культурного марафона в Государственном театре оперы и балета Республики Коми будет представлена премьера балетного спектакля «Барышня-крестьянка» на музыку коми композитора Михаила Герцмана. В постановке балетмейстера из Санкт-Петербурга Марии Большаковой история на пушкинский сюжет приобрела новых персонажей, завидную пластику и юмор. «Балет-водевиль» - так охарактеризовала спектакль сама балетмейстер. Для работы с труппой вновь была приглашена балетмейстер-репетитор из Челябинска Наталья Терентьева. Педагог с радостью ответила на несколько вопросов корреспондента БНК.

KAB_0229.jpg

Фото Юрия Кабанцева и Кирилла Затрутина

- «Барышня крестьянка» - это второй спектакль Марии Большаковой на коми сцене за последние три года. Еще раньше, почти 15 лет назад, она ставила у нас «Снежную королеву». Вы наблюдаете работу Большаковой достаточно давно, меняется ли стиль балетмейстера?

- Я с Большаковой знакома еще по Челябинску, когда она делала в нашем театре имени Глинки ряд спектаклей. И стиль балетмейстера был виден даже в первом спектакле «Слуга двух господ», который получился очень игровым. В наш театр Марию порекомендовал ее педагог Николай Боярчиков, известный хореограф. На мой взгляд, Большакова – одна из наиболее перспективных учеников Боярчикова. Она ставит свои спектакли, не отходя от законов постановки балета, и работает строго в традициях. Но что ее отличает от других балетмейстеров: Большакова использует язык не только классического танца, у нее есть свои наработки, свой подход к пластике, индивидуальный язык, который читается в ее спектаклях. Она много берет из драматического театра, цирка, пантомимы. И это очень важно. Потому что этими приемами сейчас пользуются редко. Благодаря этому ее спектакли получаются своеобразными, вроде бы как и классические, а вроде как и современные. Ее «Щелкунчик», поставленный в прошлом году на сыктывкарской сцене, получился очень интересным и в то же время домашним, уютным. Он рассчитан на небольшую труппу и, возможно, отчасти поэтому пропитан теплой, дружелюбной атмосферой. Если говорить о «Барышне-крестьянке», то стоит отметить, что это вообще явление, выходящее из ряда вон.

KAB_0249.jpg

- Почему?

- Это уникальный случай, когда балетмейстер работал с автором музыки. Одно дело, когда музыка написана давно, и идет работа с редакцией музыкального материала. Примерно на таком уровне: этот кусок берем, а этот нет. И совершенно другой случай, когда балетмейстер напрямую общается с композитором. Они обсуждают, спорят, заново осмысливают. Герцман 10 номеров написал новых для этой постановки, и это об очень многом говорит. Этот спектакль – результат содружества двух людей, которые шли к одной цели. И эта постановка состоялась, потому что два талантливых человека смогли договориться и сделать единый спектакль, провести единую драматургическую линию в музыке и в хореографии.

- Ваша работа над спектаклем - когда она началась? Как много времени вы провели с труппой?

- Я включилась в процесс за две недели до сдачи в августе. Педагог-репетитор в начале постановочного процесса и не нужен особо. Зато, когда постановка сделана, процесс активизируется. Потому что нужно вычистить весь спектакль. Пройтись по жестам, мимике, технике - все это работа педагога-репетитора. С Большаковой, кстати, работать легко. Она не упирается, и если видит, что что-то можно поменять, адаптировать к конкретной труппе и исполнителю, она идет навстречу.

- Результат, который труппа представила на сдаче спектакля, вам понравился?

KIR_4613.jpg

- Мне кажется, все получилось. Преимущество этого спектакля в том, что он сделан с расчетом на маленькую труппу. В театре всегда так: сегодня труппа большая, завтра - что-то случилось, и труппа маленькая. Этот балет будет идти даже при малочисленном составе труппы. Здесь изюм не в количестве людей на сцене, а в исключительных персонажах. У Большаковой – балетмейстерское чутье, потому что персонажи балета отлично «легли» на артистов. Еще одна отличительная черта: это спектакль-водевиль, сейчас в российской практике это редкость. Лично мне «Барышня-крестьянка» нравится очень. Это веселая, понятная постановка с юмором, и здесь всегда есть¬¬ на что посмотреть. Балет сделан в разной пластике, в нем немало находок Большаковой, которая умеет связать одно движение с другим очень оригинальным образом. Для меня критерий: если я могу смотреть спектакль 50 раз и все равно нахожу в нем что-то новое, значит, спектакль хорош. «Барышню-крестьянку» я точно смогу посмотреть полсотни раз.

- Вы не в первый раз работаете с нашими артистами, как охарактеризуете состояние нашей труппы?

KIR_4647.jpg

- Для начала нужно сказать, что в вашем театре работать трудно. Была ротация балетмейстеров. Не все здесь долго задерживаются. Некоторые осуществляют какие-то свои амбиции, ставят какие-то балеты, чуть вырастают и едут дальше. Это беда не только Коми, это беда всей страны. Но в вашем театре в балетной труппе сложился костяк. Это люди, на которых все держится. Труппа существует, она мобильна и очень профессиональная. Танцовщики сыктывкарского театра – очень деликатные люди, внимательные, они те, с кем можно за минимальный срок добиться максимального результата. Отдельно нужно сказать о Екатерине Самбуевой. Она замечательная балерина, и известный в балетной среде специалист. Она профессионал от и до. При огромной нагрузке у танцовщиков должна быть очень жесткая дисциплина, они должны чувствовать внимание и свою значимость, свой статус артистов. Самбуева сумела поставить эту дисциплину. Если три года назад к концу урока у меня труппа могла испариться, то сегодня все работали до конца, им было тяжело, сложно, но все выкладывались на полную. Это дорогого стоит.

- Вы общаетесь с нашими артистами не только в рамках подготовки спектаклей на нашей сцене. Несколько человек из балетной труппы учатся у вас на кафедре хореографии Челябинского педуниверситета. Это случайное совпадение?

- Нет. Когда я сюда приехала, мне было непонятно, почему почти ни у кого в труппе нет высшего образования. Век балетного артиста короткий. Сегодня ты на сцене, а завтра? И бывают печальные истории, когда наступает час икс, ты выходишь на пенсию и понимаешь, что образования нет. А что ты можешь, кроме того, чтобы танцевать? Что делать? Анна Полищук, Алена Панюкова, Ринат Бикмухаметов, Василий Немчинов, Татьяна Вильбергер - они прекрасные артисты, и танцуют хорошо. Но в нашем деле пенсия наступает очень быстро. Я подумала, что ребятам помочь надо. У нас в университете учатся артисты балета со всей страны. Сегодня, в том числе, и сыктывкарские. Я пригласила их к нам поступать и рада, что теперь они наши студенты и получают образование.

KIR_4626.jpg

- Вы совмещаете работу в университете и в театре. Насколько это распространенная практика?

- Не сказала бы, что такое совместительство встречается часто. Стать педагогом-репетитором непросто. И это я сейчас не себя нахваливаю, просто нужно понимать специфику работы. За плечами должна быть блистательная балетная школа, а еще – умение передавать знания. Потому что здесь речь идет о процессе, который происходит совершенно необъяснимым образом, об этом не прочитаешь ни в каком учебнике. В балете так: я смотрю на артиста и вижу, что ему не подходит, но я знаю, как сделать, чтобы он своим выступлением на сцене провоцировал зрителя на искренние смех и слезы. Не из рук в руки, а из души в душу. Но довольно редкое явление в стране, когда педагог-репетитор еще кандидат наук. В Челябинске на весь балет нас таких двое. В Москве, Санкт-Петербурге балетных, которые защищаются и работают в высшей школе, больше. Но для этого определенный склад ума нужен, и стремление к саморазвитию, особое мировоззрение.

- Насколько мне известно, в рамках своего приезда вы начали и некую научную работу, посвященную нашему театру. Это правда?

- О вашем театре написано очень мало. Хотя он существует не первое десятилетие, и у него сложился свой репертуар. В вашей балетной афише – немало классики. «Лебединое озеро», «Жизель», «Спящая красавица». И это правильно. Без классики нельзя – именно на ней растет труппа, набирая профессиональные навыки и опыт. Но в то же время есть национальный спектакль «Яг-Морт» и современные постановки. «Щелкунчик» – спектакль вроде как старый, ему больше 200 лет, но он адаптирован под этот театр. «Барышня-крестьянка», безусловно, украсит афишу, став в каком-то смысле первым самобытным современным балетным спектаклем.

– Вы планируете оформить свой интерес в некое исследование?

- Я хочу попробовать прикоснуться к истории. Меня интересует советский период, исторический этап становления театра, но больше всего интересен постсоветский период. Именно тогда театр пережил огромные изменения, они коснулись всего: финансирования театра, жизни труппы. Как она складывалась, какие балетмейстеры работали, что ставили, чем живет учреждение сегодня? Советский период тоже интересен, но тогда схема была примерно одинаковая у всех, после развала союза, каждый театр шел своим путем. В какую форму выльются мои изыскания, я пока не знаю, но путь вашего театра, мне кажется, очень любопытным.

1841

Комментарии (3)

Добавить комментарий
  • филологиня
    05 сент. 2014 г., 14:20:39
    Ответить
    не изюм, а изюминка
    не "идет на встречу", а "идет навстречу"
    Затянутое интервью.
  • Зритель
    05 сент. 2014 г., 15:28:55
    Ответить
    Интересное и очень информативное интервью.
  • serf
    06 сент. 2014 г., 13:08:44
    Ответить
    ну хуле, прикоснись к истории.
    но тут обратный эффект: история прикоснется к тебе...и время и ситуация. Не возможно к истории относиться с одной стороны
    Удачи. Это не просто