19:24, 27.03.2009 / ПОЛИТИКА

Эстонского финно-угроведа включили в борьбу за воссоздание Коми-Пермяцкого автономного округа

Консультативный комитет финно-угорских народов едва не попал в скандал благодаря некорректному переводу с эстонского на русский позиции одного из докладчиков - руководителя совета «Государственной программы Эстонии по поддержке языков и культур уральских (финно-угорских и самодийских) народов» Тыну Сейленталя. По данным портала Коминарод.ру, Сейленталь призвал к воссозданию Коми-Пермяцкого автономного округа, поскольку права финно-угорского меньшинства в Пермском крае серьезно ущемляются. Сам Сейленталь в беседе с БНКоми отверг подобную трактовку своего доклада.

 

В эту среду вечером по окончанию заседания Консультативного комитета финно-угорских народов в Эстонии на интернет-портале Коминарод.ру была опубликована новость под заголовком «Эстонцы выступили за образование нового Коми-Пермяцкого округа», которая, судя по ссылке на первоисточник в тексте новости, была взята с портала русской редакции Эстонской общественной телерадиовещательной корпорации novosti.err.ee.

В ней, в частности, приводилось высказывание активиста финно-угорского движения, делегата ККФУН от Эстонии, г-на Тыну Сейленталя.

- Если у коми-пермяков будет свой народный округ, то они станут единственным финно-угорским народом, который будет в большинстве на своей земле, а сейчас, когда они в Пермской области, они составляют лишь 2-3% от населения.

Отметим, что новость на Коминарод.ру и novosti.err.ee сильно разнилась с официальными документами заседания, например, пресс-релизом на эстонском языке, опубликованном на сайте «Эстонского информационного центра финно-угорских народов» (www.fenno-ugria.ee).

Корреспондент БНКоми попросил г-на Сейленталя прокомментировать информацию Коминарод.ру, он категорически отверг такую версию своего заявления, отметив, что ничего такого революционного и политического на заседании ККФУН не заявлялось и не принималось.

В русской редакции Эстонской общественной телерадиовещательной корпорации весьма удивились такому положению дел, что новость на русском и эстонском имеет совершенно разное значение. Русская редакция корпорации пообещала выяснить причину грубой фактической ошибки и исправить новость на русском языке. По их мнению, ошибка могла произойти, скорее всего, в результате неправильного перевода с эстонского языка на русский.

Теперь в новой исправленной версии слова г-на Тыну Сейленталя выглядят в точном соответствии с эстонским вариантом новости, а именно: «До тех пор, пока у них был самостоятельный автономный округ, коми-пермяки были единственным финно-угорским народом, который являлись большинством на своей земле. Но теперь, когда Коми-Пермяцкий АО объединен с Пермской областью, численность коми-пермяков составляет только 2-3% от общей численности населения Пермского края».

 

651

Комментарии (4)

Добавить комментарий


  • ради приличия
    28 марта 2009 г., 3:03:56
    Ответить
    дуст
    Ребята, ну хоть кто-нибудь прокомменитруйте что-ли?
  • грум
    28 марта 2009 г., 5:53:32
    Ответить
    гржымайло
    ещё сиделец коданёв миша боролся против ликвидации округа.

    в гостинице кудымкара глухой ночью его и повязали
  • Уляшов
    30 марта 2009 г., 12:29:54
    Ответить
    мы - коми
    Перьмяне! - Давайте к нам!
  • Незнайка
    05 апр. 2009 г., 11:34:10
    Ответить
    Эстонцы это тоже коми?
    Хватит уже слёзы лить по поводу нацменства. Хотите сохранять свою культуру и традиции - сохраняйте. Кто вам мешает? Причем тут территория. Эстонцы тут при чём? Пусть у себя на родине толератность наладят. Мы все граждане одной Земли, и сегодня стыдно выпячивать свою национальность, какая бы она не была. Надо жить в мире и согласии независимо от национальности.